• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ボクノショウメイ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。


ボクノショウメイ(sm19991301).jpg
Illustration by あをこ
歌曲名稱
ボクノショウメイ
我的證明
於2013年2月3日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
moff(もっふーP)
連結
Nicovideo 
――まぁいいや、こんなもんさ。僕の毎日は6秒間。――
人生そんなもんです。
——算了吧,這種東西。我的每一天都是以六秒做計算——
人生就是這樣。
——もっふーP投稿文

ボクノショウメイ》是もっふーP於2013年2月3日投稿至niconicoVOCALOID日文原創曲,由GUMI演唱。收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS GUMitia from Megpoid》中。

PV中抱着結他的少年與もっふーP的另外一首曲子『非実在少年は眠らない』中登場的少年是同一人。

歌曲

作詞作曲 moff(もっふーP)
曲繪 あをこ
PV みず希
演唱 GUMI
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:hibiki[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

冷めたコーヒーとハンバーグ
把冷掉的咖啡和漢堡排
吐くまで喰おう、この部屋で
一口氣吃到要吐出來為止吧,在這房裏
なにが幸福だ、ふざけるな
哪裏叫幸福啊,少開玩笑了
僕の人生は最悪だ
我的人生實在爛透了
黒いスピーカーとアルコール
黑色音箱和酒精
生きるのはちょっとやめたいな
有一點點不想活了啊
だけどどうやって消えようか?
但是要怎麼消失呢?
「くだらないや」って唾を吐いた
說着「真無聊」吐了口口水
朝が来る。僕はもう疲れて泣きたいよ
早晨來臨。我已經累到好想哭了啊
世界よ終われ!世界よ終われ!
世界快結束吧!世界快結束吧!
そうすればもう僕は幸せだ
要是能那樣我就已經很幸福了
まぁいいや、こんなもんさ。
啊算了啦,這種東西。
僕の毎日は6秒間
我的每一天是以六秒做計算
だけどもういいや、こんなもんで。
但是就算了啦,就這樣子。
眠れない夜にサヨナラをしよう
對睡不着的夜晚說聲拜拜吧
気持ち悪いラブソング
噁心的情歌
かき消そう耳が腐るまで
快消失吧直到耳朵爛掉
ありがちだな、テレキャスター
真是常見啊,Telecaster
へし折っちゃおうか、ボロボロに
把它折成兩半吧,弄得四分五裂
やる気あんの?昨日も外れた天気予報
有動手的意思嗎? 昨天也不準的氣象預報
どうせ僕には関係ないや
反正也跟我沒關係啦
閉め切ったこの部屋で掻き鳴らせギターを!
在這緊緊關起的房間裏用力來 刷個結他吧!
カーテンは開けないで
不要把窗簾拉開……
だからまぁいいさ[2]、こんなもんさ。
所以啊算了啦,這種東西。
僕に幸福をくださいな
請賜給我幸福吧
だけどもういいや、こんなもんで。
但是就算了啦,就這樣子。
僕に「アイシテル」をくださいな。
請對我說聲「我愛你」吧。
だからまぁいいや、こんなもんさ。
所以啊算了啦,這種東西。
僕の毎日は6秒間
我的每一天是以六秒做計算
だからもういいや、こんなもんで。
所以啊就算了啦,就這樣子。
これが僕の最後、本当さ
這就是我的最後,真的喔

註釋與外部連結

  1. 翻譯來自VOCALOID中文歌詞wiki
  2. 此處的「まぁいいさ」,初版歌詞誤寫成「まぁいいや」導致PV出錯。PV作者みず希雖製作了修正版PV並發給もっふーP,但是もっふーP投稿時還是誤選了修正前的PV