2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
一人でいたい
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 傍観者X |
歌曲名稱 |
一人でいたい I wanna be alone 我寧願獨自一人 |
於2023年3月18日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
Raiwo |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | いずれさよならして悲しくなるくらいだったら一人でいたいねみたいな極端単純論的な歌です
這是一首極端單純的歌,如果總有一天要說再見而悲傷的話,我寧願獨自一人 |
” |
——YouTube投稿文
|
“ | Wait for me | ” |
——bilibili投稿文
|
《一人でいたい》(我寧願獨自一人)是由Raiwo於2023年3月18日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲參與了ボカコレ2023春活動。
歌曲
詞曲 | Raiwo |
曲繪 | 傍観者X |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Sunki[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
君が去った世界に
在你離去的世界裏
終わることを期待している
我期待着一切的結束
なぜかずっと探してる
但為什麼我還在一直尋找着
なにも意味なんてないのに
明明沒有任何意義
君は単純なんだいつも
你總是那麼單純
結局最低なんだ僕は
終究還是我太差勁了
いつかは終わるのさ何事も 君も
無論是什麼都會有消逝的一天,就連你也一樣
愛も恋も全て
愛也好戀情也好,這所有的一切
過ぎて行くものと知って
我知道都是會消逝的
不安定、加速していく
不安定正加速着
ここはもう君がいた世界じゃない
這裏已經不再是那個有你存在的世界
ああ空と海が水平線で混ざり合うように
啊,就像天空和海洋在地平線上融合一樣
世界の輪郭が崩れてく未来を待ってる
期待着世界的輪廓消失的未來
不透明な僕と透明な君の記憶が何故か揺らいでしまいそうで
不透明的我與透明的你之間的記憶不知為何變得飄渺
さよならだけが人生ならもう
如果人生就是不斷離別的話
一人でいたい
那我寧願一個人
いつも中途半端な僕で生きている
我總是過着半途而廢的生活
自覚すら上の空
一直後知後覺
「この世界を壊したい。」と
「真想毀滅這個世界啊。」
空想に溺れてしまうの
會沉溺於這樣的空想是因為
「昔の自分のことなんて思い出すと他人みたいだね。」
「一想到過去的自己,感覺就像是另一個人一樣。」
乾いた涙が頬をつたう
乾涸的淚水從臉頰滑落
理性と現実が僕を襲う
理性與現實向我襲來
空は青くたって
就算天空依舊湛藍
確かに明日はやってくる
明天也必定會到來
僕がなんて言ったって
不管我說了什麼
時間が流れて行ったんです
時間都已經流逝
薄れてゆく君の声
你的聲音逐漸模糊了起來
ああ空と海が水平線で混ざり合うように
啊,就像天空和海洋在地平線上融合一樣
世界の輪郭が薄れてく未来を待ってる
期待着世界的輪廓消失的未來
不透明な僕と透明な君の記憶が何故か揺らいでしまいそうで
不透明的我與透明的你之間的記憶不知為何變得飄渺
さよならだけが人生ならもう
如果人生就是不斷離別的話
一人でいたい
那我寧願一個人
一人でいたい
那我寧願一個人
一人でいたい
那我寧願一個人
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯摘自B站本家投稿筆記。