• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

宅家狂嗨Yeah! Tiger

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
家でYeah!ってアゲタイガー
18th單曲封面(Type-A)

WINNING ROAD.jpg

18th單曲封面(Type-B)

WINNING ROAD(Type-B).jpg

同名單曲封面(19th)

家でYeah!ってアゲタイガー.jpg

演唱 上月せれな
作詞 小田切マーク洋平
作曲 小田切マーク洋平
編曲 小田切マーク洋平
收錄專輯
《WINNING ROAD》
家でYeah!ってアゲタイガー

家でYeah!ってアゲタイガー是TV動畫《快藏起來!瑪琪娜同學!!》的片頭曲,由上月せれな演唱。

簡介

本曲最初作為C/W曲收錄於2022年12月12日發售的第18張單曲《WINNING ROAD》。

本曲被用作2025年TV動畫《快藏起來!瑪琪娜同學!!》的片頭曲,並作為標題曲再次收錄於2025年6月17日重新發行的上月せれな第19張單曲《家でYeah!ってアゲタイガー》。

歌曲MV於2025年4月1日公開。

從歌詞到LIVE互動再到MV佈置都可以看出,這是一首滿溢着御宅族家虎文化的歌。

歌曲

NCOP
寬屏模式顯示視頻

完整版

MV
YouTube

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

アニメたい(タイ!) マンガみたい(タイ!)
我想看動畫(想!) 我想看漫畫(想!)
きなものにかこまれてタイタイ(タイタイ!)
想被喜愛的事物包圍(想!想!)
ダラダラしてたい(タイ!) スマホいじってたい(タイ!)
想躺平擺爛(想!) 想狂玩手機(想!)
しをながめてタイガー(タイガー!)
想要一直欣賞我的推(Tiger!)
わたしなかの こころさけぶのだ 嗚呼ああ らしきこのいえ いえ
我的內心在吶喊 啊 這美妙的家 家
永遠とわにひきこもりたい
想要永遠宅到天荒地老啊
こもりタイタイ タイが大群たいぐん いえでYeah!って アゲタイガー
宅家家虎 虎聲大陣 在家大喊Yeah! 虎嘯震天
面倒めんどう通知つうち 未読みどくスルーで あれもこれも やりタイガー
麻煩的通知 未讀也不看 這也好那也好 全都想試試
きてタイタイ 人目ひとめにせず もっとフリーに アゲタイガー
想要不在意 他人的目光 在這個世上 活得更自由
パジャマのまんま 自由じゆうきまま ぜんぶぜんぶ やりタイガー
睡衣身上穿 自由又任性 全部全部 都想去試試
やっぱり最高さいこう いえタイガー(イエッタイガー!)
果然家最棒 宅家萬歲(Yeah Tiger!)
あれもいたい(タイ!) これもべたい(タイ!)
那也想買(想!) 這也想吃(想!)
布団ふとんかぶってたびしてタイタイ(タイタイ!)
裹着被子去旅行(想!想!)
映画えいがたい(タイ!) 生放送なまほうそうたい(タイ!)
想看電影(想!) 想看生放送(想!)
そのままちしタイガー(タイガー!)
直接看到睡死過去(Tiger!)
寒空さむぞらした こころづくのだ 嗚呼ああ いとおしきいえ いえ
寒空之下 心靈終覺醒 啊 我可愛的家 家
っすぐにかえりたい
想要直接沖回家啊
こもりタイタイ タイが渋滞じゅうたい いえでYeah!って アゲタイガー
宅家家虎 虎聲擁堵 在家大喊Yeah! 虎嘯震天
ごはんをめ 籠城ろうじょうして あれもこれも やりタイガー
囤積泡麵 閉關修煉 這也好那也好 全都想試試
きてタイタイ むまで うたっておどって アゲタイガー
活着就要爽 嗨到盡興 邊唱邊跳 虎勁上頭!
夢中むちゅうになって 邪魔じゃまされずに ぜんぶぜんぶ やりタイガー
沉迷其中 無人打擾 全部全部 都想去試試
ようこそここが いえタイガー(イエッタイガー!)
歡迎來到這裏 宅家萬歲(Yeah Tiger!)
やっぱ やっぱ ここが一番いちばん! ぼくの ホーム いえなんだ
果然 果然 這裏最棒! 我的 Home 是家啊
こえわせ みんなでいたい
齊聲高喊 全員一起說
いくぞ いくぞ
上啊 上啊
こもりタイタイ タイが大群たいぐん いえでYeah!って アゲタイガー
宅家家虎 虎聲大陣 在家大喊Yeah! 虎嘯震天
面倒めんどう通知つうち 未読みどくスルーで あれもこれも やりタイガー
麻煩的通知 未讀也不看 這也好那也好 全都想試試
きてタイタイ 人目ひとめにせず もっとフリーに アゲタイガー
想要不在意 他人的目光 在這個世上 活得更自由
パジャマのまんま 自由じゆうきまま ぜんぶぜんぶ やりタイガー
睡衣身上穿 自由又任性 全部全部 都想去試試
やっぱり最高さいこう いえタイガー(イエッタイガー!)
果然家最棒 宅家萬歲(Yeah Tiger!)

註釋和外部連結