2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
變得更加華麗!
跳至導覽
跳至搜尋
motto☆派手にね! | |
期間限定盤封面 | |
演唱 | 戶松遙 |
作詞 | 辛矢凡 |
作曲 | 神前曉 |
編曲 | 神前曉 |
收錄專輯 | |
《motto☆派手にね!》 |
《motto☆派手にね!》是動畫《神薙》的片頭曲,由戶松遙演唱,收錄在同名單曲中,發售於2008年10月29日。
歌曲
- MV
寬屏模式顯示視頻
- NCOP
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
わかっているわよ 出会いの瞬間に
我可都知道呢 我們一遇見的瞬間
汗が滲んだ Babyface
你小臉上都是汗
抑えられない鼓動 ヤセ我慢で隠す
強忍不外露的 無法抑制的衝動
スピード違反の Driving
就像超速行駛一樣
だって 手を握れもしないクセに
誰叫你 都沒跟我牽過手
強がって「ついてこい」
就非要硬拉着我說「跟我來」
なんて背伸びだらけの 貴方が好き
但就是這樣的你 我才喜歡
まだまだ地·味·だ·NE!
你真的是太、不、起、眼、了!
吻我也是那、麼、不、起、眼!(Fuwa-Fuwa)
履き古しの ズボン脱いで 飛び込んで来たら?
要是你脫下舊褲子 朝我撲過來的話?
それでも地·味·だ·NE!
那也還是太、不、起、眼、了!
ホントの恋·だ·NE! 気付いて
真正的戀、愛、啊!快發現
貴方だけに 熱いアン·ドゥ·トロワ 見せてあげる そっと
我只為你一個人 悄悄地展現 逐漸熾熱的感情
Hard day's night game
Hard day's night game
トロけそう……
要被融化了……
わかってきたのよ 一緒にいたもの
和你這麼久了 我還不懂你嗎
素直になれない Shy boy
你就是個靦腆的男孩
「男らしく」なんて 口癖に言うけど
雖然你老說 要像個男人一樣
ドリフト続ける Lonliness
卻總是一個人漂泊
だって あの娘に気もないクセに
誰叫你 明明對她沒有意思
思わせぶりな目配せ
卻總對她暗送秋波
ちょっと ここにいるじゃない 私を見て
喂喂喂 你身旁還有我呢 看着我好嗎
まだまだ地·味·だ·NE!
你還是太、不、起、眼、了!
ナカミも地·味·だ·NE!(hara-hara)
內在也太、不、起、眼、了!(hara-hara)
自分だけの 夢を見るより 一緒に踊ろうよ
別只想着自己的夢 一起跳舞吧
やっぱり地·味·だ·NE!
你果真是太、不、起、眼、了!
ハートはCrazy for me! いつかは
快點瘋狂地迷上我!總有一天
胸の奥で 甘い春一番 吹き荒れるの きっと
心裏一定會吹過強勁的桃色春風
Magic nightmare
Magic nightmare
シビれちゃう……
整個人都麻了……
午後の教室 ダラダラ授業
午後的教室 無聊的課程
退屈な呪文 ココロがさわぐ
無聊的咒語 心裏在急躁
勝負は放課後 いつものあの場所
放學後在老地方 決一勝負
お願い 待っていて 私のすべて
拜託你 等着我 我要把我全部
貴方に捧げるわ
都奉獻給你
神様見守って For you
神都在守護你呢
まだまだ地·味·だ·NE!
你真的是太、不、起、眼、了!
吻我也是那、麼、不、起、眼!(Fuwa-Fuwa)
履き古しの ズボン脱いで 飛び込んで来たら?
要是你脫下舊褲子 朝我撲過來的話?
それでも地·味·だ·NE!
那也還是太、不、起、眼、了!
ホントの恋·だ·NE! 気付いて
真正的戀、愛、啊!快發現
今夜だけは 二人アン·ドゥ·トロワ 重なり合う もっと
今夜我們就一二三步走 彼此逐漸交融吧
派·手·に·ね!
快點華、麗、地!
抱きしめて……
把我抱緊……
收錄專輯
motto☆派手にね! | ||
發行 | MusicRay'n | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2008年10月29日 | |
商品編號 | SMCL-155/6 (初回限定盤) SMCL-157 (通常盤) SMCL-158 (期間限定盤) | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了動畫《神薙》的片頭曲及對應伴奏,期間限定盤額外收錄了其TV size。
初回限定盤/通常盤 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | motto☆派手にね! | ||||||||
2. | シアワセサガシ | ||||||||
4. | motto☆派手にね!(Instrumental) | ||||||||
期間限定盤 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | motto☆派手にね! | ||||||||
2. | シアワセサガシ | ||||||||
3. | motto☆派手にね!(TV EDIT) | ||||||||
4. | motto☆派手にね!(Instrumental) | ||||||||
|