2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

發生什麼事了?

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Kamen Rider 50th Logo Revice.svg
萌娘百科歡迎您參與完善假面騎士系列條目
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Gnome-emblem-important.svg
請勿過度玩梗!
此條目所介紹的或由此衍生出的梗,可能有被濫用的風險。 不分場合隨意使用此梗可能會引來諸多人的厭惡
同時也請編輯者注意,不要使用極度不中立的言論向讀者喊話。
Fssmel.png
萬惡之源
基本資料
用語名稱 發生什麼事了?
用語出處 假面騎士Revice中配第12集
相關條目 新創華翻譯梗

發生什麼事了?是出自中配版假面騎士Revice第十二集的一個糟糕配音以及翻譯所延伸出的梗。

一旦接受了自己的簡介,那我就是,無敵的!

本梗出自中配版假面騎士Revice第十二集裏假面騎士Jeanne中文配音版貞德的糟糕的變身音效以及翻譯,因為配音過於生草、鬼畜的語氣和奇怪的翻譯文本,而先在特攝圈成為梗,並在各UP主的科普推廣下進一步出圈,甚至b站官方主動鼓勵Up主進行二創,以至於在數碼圈等領域都能有up主使用此梗,可以說是假面騎士系列史上出圈最廣的梗了。

(該台詞原文是What's coming up,表面意思為「接下來會發生什麼」或「什麼東西要來了」,部分民間字幕組採取的一種相對「雅」的翻譯是「何者將至」,而官方則是疑似誤聽為What's going on。在此之前也有部分觀眾表示這句台詞的原文聽起來有點像在罵娘……[1]

該句也能用來調侃國配翻譯文本的不走心與配音的敷衍。除此之外到了假面騎士Revice中後期,劇情節奏和人物塑造出現問題的時候,也有不少人用此梗來調侃。

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

發生什麼原文了?🔉發生什麼原文了?🔉~~

眼↓鏡↗蛇↑牡↓蠣↗殼↑(震聲)
一旦接受了自己的軟弱🎶那我就是 無敵的🎵
發生什麼事了🔉發生什麼事了🔉發生什麼事了🔉發生什麼事了🔉發生什麼事了🔉發生什麼事了🔉
變身!!🎶
發生什麼事了🔉發生腎麼事了🔉
釋放自我(字正腔圓)🔊
嗯哼哼啊啊啊啊啊啊啊啊🎶
🎤🎶走→我→的↗路↑↑🎶
🎶假↓面↑騎↑士↓~~~🎵
🎶貞→貞→貞→貞↗德↘↗🎶

日文原文

「コブラ!」
「自分の弱さを受け入れた私は···無敵よ!」
『What's Coming-up!? What's Coming-up!?』
『What's Coming-up!? What's Coming-up!?』
『What's Coming-up!? What's Coming-up!?』
「変身!」
『リベラルアップ!』
『Ah Going my way!』
『仮面ライダー!蛇・蛇・蛇・ジャンヌ!』

變身!釋放原因和後續

假面騎士系列最初由官方引進中國大陸沒多久,也曾因為翻譯和配音問題而遭吐槽,但隨着配音人員和有關各方的改進,假面騎士的中文配音也開始獲得不錯的評價。但到Revice上線的期間,由於新創華常簽約的配音公司北斗企鵝分家,原北斗部分配音人員(如原變身器配音演員郝祥海)離開公司,導致一些配音的細節和質量變差。由於假面騎士的變身音效複雜,變身音效配音差且依賴機翻更是放大了廣大受眾群體的批評聲。除了本條目的梗以外,「糟糕」的國配假面騎士音效還有先前假面騎士Live假面騎士Evil的變身音效「到底要選哪個呢」。

該句被吐槽後,變聲器CV奧特男孩大寶也進行發聲,但是被質疑是在甩鍋和態度不端正而遭受批評。

寬屏模式顯示視頻

該句爆火後,版權方已對該句和假面騎士Live假面騎士Evil的變身音效進行微調完全沒意識到還有翻譯問題並且更草了

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

走→我→的↗註釋↑↑🎶,假面騎士,外部鏈→鏈→鏈→鏈↗↘↗🎶

  1. https://www.bilibili.com/video/BV1gD4y1F7mF 【假面騎士revice吐槽】親兄妹合夥暴打自家二弟還連聲叫好?這開局果然刺激!(從03:09開始)