2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

你唯一的歌姬

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


14367824.jpg
圖片是畫師ぜろきち的作品
歌曲名稱
你唯一的歌姬
あなたの歌姬
2007年9月15日投稿的初版再生數為 --
同年9月18日投稿的全曲再生數為 --
2009年02月08日投稿的完整版再生數為 --
演唱
初音未來
P主
azuma,視頻:喜多嶋時透(Shizuka)(完整版背景圖)
連結
NND:初版全曲完整版

簡介

あなたの歌姬》是2007年9月15日由創作者azuma(ボクP)上傳至niconico的作品。9月18日發佈全曲。2009年02月08日發佈完整版。早期初音未來的代表作之一。

本曲以初音未來的角度出發,以簡單明了的語句,表達出miku想傳達給自己Master的許許多多的話語,以及miku對每一個愛着她的人回復以同樣感情。 是早期將初音未來以擬人化角色描的歌曲之一。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

あなたの歌姬

作詞:azuma
作曲:azuma
編曲:azuma
唄:初音ミク

中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin


このいえのこのパソコンが わたしあたらしい居場所いばしょなの。
在這個家中的這台計算機 就是我從今以後的新居所。
今日きょうからはあなたがご主人しゅじんさま 絶対ぜったい大切たいせつにしてよね。
今天開始你就是我的主人了 一定要好好珍惜我唷。

ちょっと!なにするの!こんな卑猥ひわい歌詞かしうたわせないで
等一下!這是什麼意思!不要讓我唱這麼猥褻的歌詞啦
ちゃんと あなたの「言葉ことば」と「おもい」をつたえさせて
好好地 把你想傳達出去的「話語」跟「想法」告訴我

あのとき わたしってくれた 本当ほんとう意味いみちがうでしょ?
在那時 你買下了我 真正的意義並不是要讓我唱這種下流的歌曲吧?
わたしにもっとうたわせて 世界せかいであなただけの歌姫うたひめなの
讓我再多唱些歌吧 我是世界上專屬於你的歌姬呢

あなたに出会であってからの わたしおもいは秘密ひみつなの。
自從與你相遇以後 我所懷抱的思念是個秘密。
今日きょうもまたあなたのレッスンがある…
今天也有着與你一起進行的練習…
たのしみに…してなんかいないわ。
我…才沒有在期待呢。

今日きょうのレガート、上手じょうずうたえてなかったかな?
今天的連音,是不是表現的不盡理想呢…?
ちゃんとうた練習れんしゅうもするから見捨みすてないで
我會好好練習唱歌的請不要丟下我不管

あなたに伝えたいおもいがある
我有着想要傳達予你的思念
わたしえらんでくれて ありがとう
謝謝你 選擇了我
あのとき出会であえたよろこび いつも、いつまでも
在那時,得以與你相遇的喜悅 永遠永遠,不論多久
わすれないよ。
我都不會忘記的。

わたしは、まだ満足まんぞくしてない
我,還沒有感到滿足呢
あなたのうたを、全部ぜんぶうたうまで…
直到將你譜出的歌曲,全數唱遍為止…
わたしにもっとうたわせて 世界せかいであなただけの歌姫うたひめなの♪
讓我再多唱些歌吧 我是世界上專屬於你的歌姬呢♪