2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

七十載

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
VOCALOID中文殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID中文殿堂曲稱號。
更多VOCALOID中文殿堂曲請參見殿堂曲導航
七十載風雨兼程,點星火作華燈

七十載》是共青團中央於2019年10月3日投稿,樂正綾演唱的歌曲。

七十載.jpg
曲繪 by 七ピピ
歌曲名稱
七十載
於2019年10月3日投稿 ,再生數為 --
演唱
樂正綾
UP主
共青團中央
連結
bilibili 

簡介

七十載》是共青團中央(官方賬號)於2019年10月3日投稿至bilibiliVOCALOID中文原創歌曲,由樂正綾演唱。殿堂曲,殿堂用時1日15分,截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

本曲為中華人民共和國成立70周年賀曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
策劃 古畫裏的詩
因你而在的夢
作曲 楓丶軌跡
林冠宇
編曲 林冠宇
作詞 因你而在的夢
調教
封面
蘇打熱可可
混音 煉銻術士
櫻花吹雪丶
曲繪 七ピピ
PV 爆肝的貓
演唱 樂正綾
  • 括號中為和聲。


那日的天安門城樓前群情激昂 回望那恰似一壺懷故的陳釀
醺然間憶起遠征踏過鴨綠江 國之自強可告慰忠骨青山
無名的英雄用半生的宵衣旰食 換一顆東方紅宇宙間高歌嘹亮
由汗水澆灌着魔稻在大地上生長 金色的稻穗就是豐收的華章

在一個春天 老人在南海邊[1]劃下一個圈
未曾想今日未曾想明日它竟會如此耀眼

七十載的風啊 請你吹得輕柔些
就別讓那風沙 模糊前輩的雙眼
七十載的月啊 請你留一輪皎潔
就讓那遊子如鴻雁回歸於家的團圓

當滔天的洪水奪去了生命的光鮮 卻難以摧毀這舉國同心的堅決
當神五懷揣着華夏的夢想飛天 最難是無數妻兒日夜的眷戀
當地震來臨時好似能壓垮一切 擎起的是他們不屈的信念
當五環高掛在新時代鳥巢之巔 總想起申奧成功那夜明月

仰望着蔚藍 世界的目光在此處聚集
秀麗的山村以樹木長青鋪開時代的畫卷

七十載的路啊 請你走得慢一點
好讓我看清這一程 山川連綿
七十載的淚啊 請你別太過哀怨
期望着下一次滴落是源自喜悅

七十載的魂啊 請您留在我身邊(唱着歲月的曲折)
陪同我見證啊 巨龍騰飛的畫面(蹚過歷史的長河)
七十載的夢啊 請您伴着我向前(今夕此一番景色)
好讓我有力量 能將 未來裝點(莫忘前路人坎坷)

七十載風雨兼程 點星火做華燈

STAFF的話

大家好,我是本作的調音君,
本作是我們「彼間夕雨」社團的處女作
本作的主歌以時間線的方式記錄了建國七十年以來的重要事件,而副歌則着重抒情,希望新中國一路走來的點點滴滴能引起大家的共鳴。
很榮幸能夠參與本作的調教,希望大家能喜歡這個溫柔綾(臉紅),這次調音中我用了許多「假聲」的調聲技巧,大家可以試着找一找哦~

最後祝祖國母親七十歲生日快樂
此生無悔入華夏,來世願生種花家!
「七十載風雨兼程,點星火作華燈」

——調教師蘇打熱可可發表於評論區

「七十載風雨兼程,點星火作華燈」
祝祖國生日快樂!
大家好。我是本作的作曲,也是「彼間夕雨」社團的萌新曲師。。超開心能參與和團團合作的作品。希望大家可以多多支持!
祖國母親七十歲生日快樂!

——曲作楓丶軌跡發表於評論區

大家好,這裏是監製古畫,也是「彼間夕雨」的成員(=·ω·=)
「七十載風雨兼程,點星火作華燈」。滄桑又 熨帖,這句歌詞在我初看夢夢的稿子時就印象深刻。七十年我們從無到有,踏過一次次危險時刻,每一步都是努力,然後才贏來安定富足的生活。感謝前輩們拼來的盛世,願我以後也能做那一點星火。

(以下碎碎念)
第一次監製中v其實內心慌的一匹,完全是硬着頭皮上的新手,感謝其他staff們耐心溝通配合(鞠躬)!!!這個稿子產出經過好幾次波折,但還是覺得很值,可以用自己喜歡的方式為祖國獻上一份禮物心情真的……啊啊啊啊形容不出來詞窮了嗚嗚嗚Σ(゚д゚;)

——策劃古畫裏的詩發表於評論區

「七十載風雨兼程,點星火作華燈。」祝我們偉大的祖國生日快樂!
我是本作的一名staff,也是一名帝都的大學生。前幾天還在電視上激動地看着同學們走過長安街,沒想到今天自己也能以這樣的方式向偉大祖國的七十華誕獻禮。
七十年,她走過了雨雪風霜,而今以這樣的姿態屹立於世界東方,離不開一代代人的努力。今夕這一番景色,莫忘前人的坎坷。作為青年人,我們也應時刻記得那一句口號:
「團結起來,振興中華!」

——混音煉銻術士發表於評論區


註釋

  1. PV中字幕作「老人南海邊」。