2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
討論:詩(泡泡)
跳至導覽
跳至搜尋
為什麼 ウタ 被譯作 「詩」 了?無論是從常見譯法亦或者是按劇中情節來看,翻譯成 「歌」 才是最合理的吧?--Yellowstone(討論) 2022年7月31日 (日) 11:52 (CST)
- ほしみ 2022年7月31日 (日) 12:28 (CST) 問網飛。網飛是全球版權方,其官方簡體中文版翻譯為「詩」。——
為什麼 ウタ 被譯作 「詩」 了?無論是從常見譯法亦或者是按劇中情節來看,翻譯成 「歌」 才是最合理的吧?--Yellowstone(討論) 2022年7月31日 (日) 11:52 (CST)