原著中並未出現有「塔城白音」的稱呼,只是稱其本名為「白音」。「小貓」確為部長所取之名,「塔城」則很可能演繹自其惡魔棋子戰車(Rook,城堡)。且「塔城小貓」是為人熟知且貫徹通篇的通用名,「白音」則涉及相當的深入閱讀以及不必要劇透。提請條目仍正名為「塔城小貓」。——在臥(討論) 2016年10月7日 (五) 15:18 (CST)