2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Sync

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
sync
Sync.webp
演唱 lol

sync》是動畫《雙星之陰陽師》的第三首片頭曲。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

運命なんて信じてないと
不曾相信的命運
目を逸らしてた
逃避着現實
カタチのないものはそう全て
所有無形之物
壊れやすくて
全部脆弱易碎
キミは何も言わず見つめてた
你一言不發
この胸の中
注視我的內心
そっと手を伸ばして包んだ
將它輕輕捧在手心
壊れない様に
不讓它破碎
you know what time is it?
你知道是什麼時代嗎?
溢れ出してくwannabees
不斷涌溢的wannabes
それが現実 yeah that’s what it is
那就是現實 這就是它為什麼如此
音も立てずに近づき
無聲靠近
we gotta blast off
我們要爆發了
them all and rest in peace
他們都安息吧!
忘れていた 感覚が今
現在忘記的這種觸感
二つを一つに シンクロさせる
讓二人合一心神同步
blaze away!
持續燃燒!
baby don’t be afraid!
親愛的 不要恐懼!
二つの光が
每當這兩束光芒
yo feel no pain
你會不覺得痛
blast away!
持續燃燒!
throw away like grenade!
如同扔出的手雷!
重なりあう度に
重合之時
痛みも涙も全て
所有的痛楚與淚水
傷つけ傷つきながら
即使不斷地遍體鱗傷
slash me with your blade
用你的劍削減我
一つの未来へ 輝き続けてく
朝着同一個未來 放射光芒
霞んで見えていた未来が
曾經朦朧不清的未來
晴れ渡っていく
如今愈漸地清晰明朗
一つまた一つ夜越える度
跨越一個又一個的夜晚
強くなってく
我們日益強大
キミの愛をそう求めすぎて
對與你愛的追求
不安になるけど
雖然有時會感到不安
微笑み受け止める僕の全て
你總是微笑着接受了我的一切
壊れない様に
不讓它破滅
bring that beat back!
把它擊退!
かき消すdestiny
消除宿命
振り払ってくenemies
橫掃千軍
but のしかかりだすgravity
肩上的重擔愈發沉重
二人で残すのさlegacy
讓我們攜手生存到最後
霞んでいた 世界を今
在如今這渾濁不清的世界
キミがいるから 歩いていける
有你相伴 我便能繼續前進
blaze away!
持續燃燒!
baby don’t be afraid!
親愛的 不要害怕!
二つの願いが
每當兩人的心願
yo feel no pain
你會不覺得痛
blast away!
持續燃燒!
throw away like grenade!
如同扔出的手雷!
ひとつになる度に
重合之時
不安や悲しみ全て
所有的不安與悲傷
キミの手握りしめながら
在我緊握你手同時
slash me with your blade
用你的劍削減我
二人の未来へ 輝き続けてく
朝着兩個人的未來不斷地閃耀
忘れていた 感覚が今
現在忘記的這種觸感
二つを一つに シンクロさせる
讓二人合一心神同步
blaze away!
持續燃燒!
baby don’t be afraid!
親愛的 不要恐懼!
二つの光が
每當這兩束光芒
yo feel no pain
你會不覺得痛
blast away!
持續燃燒!
throw away like grenade!
如同扔出的手雷!
重なりあう度に
重合之時
痛みも涙も全て
所有的痛楚與淚水
傷つけ傷つきながら
即使不斷地遍體鱗傷
slash me with your blade
用你的劍削減我
一つの未来へ 輝き続けてく
朝着共同的未來不斷閃耀

註釋及外部連結