2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

My Spring

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
My Spring
少女騎士物語封面.jpg
演唱 しほり
作曲 皆見アキヒト
填詞 SugarLover
編曲 皆見アキヒト
收錄專輯
ワルキューレロマンツェ more&more

My Spring》是遊戲《少女騎士物語》的動漫版插曲,收錄於2013年10月25日發售的專輯《ワルキューレロマンツェ more&more》,由しほり演唱。

歌曲

歌詞

  • 翻譯:akaruii[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

溢れ出す君への想い そばにいたいのに
我滿溢着對你的思念 明明想陪在你的身邊
素直になれなくて でもずっとずっと
自己卻無法坦誠 但還是想永遠永遠
柔らかな風吹き抜けて 時が止まれば
柔和的風穿堂而過 時間如在此刻停留
言えるかな 精一杯を君へ
或許就能說出來了 竭盡全力對你說
気づけば春だね 光りの中で
察覺到時已是春天了呢
見つけた 君がいたんだ
在陽光中找到了你的存在
笑顔で「おはよう」 遠回りして
笑着說「早上好」繞遠路
ただ逢いたい そんな毎日
只是想與你相見 每一天都如此
背中に響く 私の名前
身後響起了 我的名字
初めて呼ばれた あの日からそう
這是你第一次叫我 從那一天起就這樣
言葉を超える愛しさが 涙に変わって
無法用言語描繪的愛戀 化作了淚滴
夜も眠れなくて 君のことずっと
夜裏也輾轉反側 一直想着你的事情
さりげないその優しさで 包まれてるよ
無意之間已被這份溫柔 所包容了呢
今日こそは 勇気出して君へ
今天一定要 鼓起勇氣對你說
気づけば君だけ 見つめる EVERYDAY
察覺到時唯獨 關注着你一人everyday
嬉しい だけど切ない
開心 卻也難過
友達のままで もういられない
朋友的身份 已經不想繼續
戻れないよ もう恋してる
無法回到當初 早已墮入愛河
突然の雨 ひとつの傘で
突然的一場雨 在同一把傘下
寄り添って帰った あの日からそう
依偎着回家 從那一天起就這樣
溢れ出す君への想い そばにいたいのに
我滿溢着對你的思念 明明想陪在你的身邊
素直になれなくて でもずっとずっと
自己卻無法坦誠 但還是想永遠永遠
柔らかな風吹き抜けて 時が止まれば
柔和的風穿堂而過 時間如果在此刻停留
言えるかな 精一杯を君へ
或許就能說出來了 竭盡全力對你說
こんなに 胸が苦しくなるほど
雖然 心已如刀絞
見つめてる ゆずれない
仍要關注你 不會讓給任何人
この大切な 想いを秘めて
把這份珍貴的 心意藏在心裏
何度も 言いかけた後
一次又一次 剛說了幾句
ため息に 消えてゆく
最後都化作一聲嘆息
今なら 何となく
現在的話 不知怎的
言える気がするよ
感覺能夠說出來了呢
「ずっとまえから…」
「很早以前......」
溢れ出す君への想い そばにいたいのに
我滿溢着對你的思念 明明想陪在你的身邊
素直になれなくて でもずっとずっと
自己卻無法坦誠 但還是想永遠永遠
柔らかな風吹き抜けて 時が止まれば
柔和的風穿堂而過 時間如果在此刻停留
言えるかな 精一杯の MY HEART
或許就能說出來了 竭盡全力的my heart
言葉を超える愛しさが 涙に変わって
無法用言語描繪的愛戀 化作了淚滴
夜も眠れなくて 君のことずっと
夜裏也輾轉反側 一直想着你的事情
さりげないその優しさで 包まれてるよ
無意之間已被這份溫柔 所包容了呢
伝えたい 届けたい 深呼吸 勇気出して君へ
好想告訴你 好想傳遞給你 深呼吸 鼓起勇氣對你說
気づけば春だね 微笑む君に
察覺到時已是春天了呢 微笑着對你說
「ずっと前から 好きでした ずっと」
「很早以前,我就喜歡你,是很早很早」

註釋與外部連結

  1. 翻譯取自網易雲音樂。