2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Dig Dig Boooom!
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善SSSS.GRIDMAN系列條目☆~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Dig Dig Boooom! | |
演唱 | 玻拉starring悠木碧 |
作曲 | 光増ハジメ |
作詞 | RIRIKO |
收錄專輯 | |
《SSSS.GRIDMAN CHARACTER SONG.4》 《SSSS.GRIDMAN BEST ALBUM》 |
Dig Dig Boooom!是日本動畫公司TRIGGER製作的TV動畫《SSSS.GRIDMAN》的相關歌曲,為登場角色玻拉的角色歌(CS),由玻拉(CV.悠木碧)演唱,分別收錄於單曲CD《SSSS.GRIDMAN CHARACTER SONG.4》,發行於2019年1月16日、CD《SSSS GRIDMAN BEST ALBUM》發行於2019年12月18日。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom Dig!Dig!
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom Dig!Dig!
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom
バニラ味のフラペチーノたっぷりたっぷりホイップで
來一杯香草味的星冰樂 讓我攪一攪拌一拌變均勻
今日だけは俺の横でお前が一緒だ
僅限今天 允許你坐在我身邊和我一起
もう あっちにこっちにまどろっこしい
真是的 為什麼那邊這邊都慢死個人了
どストレートに行け!(狙え!)
讓我直接衝過去問問!(目標鎖定!)
『早くしろよ ったく…俺が決めてやろうか?
「快點決定喝什麼吧…真是的、該到我點單了吧?
んーそんじゃコイツにもおんなじの!…なに?なんか文句あんの?』
嗯……那我要和這傢伙一樣的。什麼,你有什麼疑問嗎?」
金色になびく髪を結んで
把金色的頭髮綁成雙馬尾
勝負しようぜ どっちが今日 楽しめるか
讓我們來決一勝負 看看誰才是今天的大贏家
行くぜ!Dig Dig Dig Digしちゃう
就讓我 鑽 鑽 鑽 鑽
お前ん中のハートに
鑽進你的心裏
今Boom!Boom!Boom!Boom! 貫くぞ
現在就 砰 砰 砰 砰地掃清障礙
火力本願
這火力就是我的本願
じぃっと見つめてどうしたんだ?
幹嘛目不轉睛地盯着我?
(ウジウジすんじゃねえ!)
(少在那給我自言自語!)
ハッキリ伝えなくちゃ 手遅れになるぜ!
你要是不能清楚地傳達想說的話 到時候可就太遲啦!
イチゴだらけショートケーキ ハッと気づいて身構える
裝滿草莓的短蛋糕一端上來 我就打起精神擺好架勢
とりあえず食わせとけりゃ 良いと思ってんだろ!?
總之先吃了再說 可別管那麼多了
心外だ不快だ不愉快だ
意外地好生氣好不愉快
今日お前の奢り!(はい決定!)
所以今天就由你來請客!(好的就這麼決定!)
『追加でハンバーガー!セットでポテトとコーラつけて!
「追加點單漢堡包!套餐要配薯條和可樂!
あ、あとパフェとアイスとスペシャルドッグも!』
啊,還有芭菲、雪糕以及特製熱狗!」
振り回そうと思ってたのに
我就是很想要狠狠地捉弄你
調子狂うぜその笑顔 気に食わない
平日裏你像發瘋似的那張笑臉 實在是看着我很不滿意
何故かメラメラメラメラしちゃう
我的心突然好激動 激動 激動 激動
俺の中のハートが
是什麼意思?
あぁShake!Shake!Shake!Shake!ぐらついて
啊啊它一直在不停地 動搖!動搖!動搖!動搖
理解不能だ!
我無法理解啊!
どうしてそんな楽しそうなの?
為什麼我會感到這麼欣喜?
(ニヤニヤすんじゃねえ!)
(可別再嘻嘻哈哈的啦!)
ハッキリ伝えてみろ 面白くないぜ!
看來如果我直白地告訴你 可就一點也不好玩了!
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom Dig!Dig!
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom Dig!Dig!
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom
はじめ、おわり、何もかもを教えてやる
從開始 再到結束 請告訴我一切的一切
なんかDoki Doki Doki Doki…
你讓我如此心動 心動 心動 心動
Dig Dig Dig Digしちゃう
就讓我 鑽 鑽 鑽 鑽
お前ん中のハートに
鑽進你的心裏
今Boom!Boom!Boom!Boom! 貫くぜ
現在就 砰 砰 砰 砰地掃清障礙
火力本願
這火力就是我的本願
そんな目で見つめんじゃねえよ…
別用那種眼神看着我呀……
(意外な展開…!)
(這意想不到的展開!)
ハッキリ伝えられちゃ キック喰らわすぜ!
都說到這份上了還不明白 就活該被我踢啦!
|