2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Circles
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by Ekkoberry |
歌曲名稱 |
Circles 徘徊 |
2016年9月24日投稿至YouTube,再生數為 -- 2016年12月1日投稿至niconico,再生數為 -- 2017年10月9日投稿鋼琴伴奏版至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
KIRA |
連結 |
Nicovideo YouTube 鋼琴伴奏版:YouTube |
“ | Circles, in circles...
徘徊,在圓圈…… |
” |
——YouTube投稿文 |
《Circles》是KIRA於2016年9月24日投稿至YouTube,2016年12月1日投稿至niconico的VOCALOID英文原創作品,由GUMI演唱。
KIRA於2017年10月9日,YouTube投稿達成百萬播放後,投稿鋼琴伴奏版至YouTube,歌詞有作出修改。
歌曲
作曲 | KIRA chilichizu |
編曲 作詞 |
KIRA |
PV | Pancake(原版) KIRA(鋼琴伴奏版) |
曲繪 | Ekkoberry |
演唱 | GUMI |
- 原版
寬屏模式顯示視頻
- 鋼琴伴奏版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:花雨Tibbie
原版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Sleeping peacefully
平靜地沉睡着
The girl I used to be
曾經作為小女孩的我
Until I fell so deep
直到我深深沉入
A neverending tragedy
一個永無止境的悲劇
You haunt me in my dreams
你在我的夢中揮之不去
But it's all I want to see
但這全是我想看見的
You're the oxygen I need
你是我需要的氧氣
Yet I can't breathe
雖然我還是不能呼吸
Circles, in circles, I go around
徘徊,在圓圈,我繞道迴旋
Looking for something that can't be found
找尋着無法被尋到的事物
Circles, in circles, without a sound
徘徊,在圓圈,寂靜無聲
My words can't be heard when the fear surrounds
我的話語無法被聽見,當那恐懼包圍着
My heart…
我的心……
What is happening to me?
我究竟是怎麼了?
Tell me, what does all this mean
告訴我,這一切到底意味着什麼
So far away from reality
離現實如此遙遠
"What a lovely place to be."
「這是多麼可愛的地方啊」
I tell myself, 'cause every second like this feels like hell
我告訴自己,因為像這樣的每一秒都感覺像地獄
Are these words that you gave me real?
你給我的這些話是否都是真實?
I can't tell…
我無法分辨……
It doesn't matter, 'cause nothing matters
這沒關係,因為沒什麼是重要的
I'll see you again in a dream so far away…
我會再次見到你,在遙遠的夢中……
Circles, in circles, I go around
徘徊,在圓圈,我繞道迴旋
Looking for a reason that can't be found
找尋着一個無法被尋到的原因
Circles, in circles, without a sound
徘徊,在圓圈,寂靜無聲
My tears can't be heard when they hit the ground
我的眼淚無法被聽見,當它們掉在地上
So come, take my hand and
所以來吧,攜着我的手然後
Come, make me feel what it's like
來,讓我感受這會是怎麼樣的
When love comes alive
當愛還存在
And one day, I wish that
還有有一天,我希望
I won't keep hiding the truth
我不會一直埋藏真相
But I'm just a fool
但我就是個傻瓜
Oh, I'm such a fool…
噢,我真是個傻瓜……
Repeating, repeating
反覆的,重複着
I'm dying, I'm breathing
我在死去,我在呼吸
Repeating, repeating
一遍遍,重複着
I'm crying, I'm healing
我在哭泣,我在療傷
Repeating, repeating
反覆的,重複着
I'm dying, I'm breathing
我在死去,我在呼吸
Repeating, repeating
一遍遍,重複着
I'm crying, I'm healing
我在哭泣,我在療傷
Repeating, repeating
反覆的,重複着
I'm dying, I'm breathing
我在死去,我在呼吸
Repeating, repeating
一遍遍,重複着
I'm crying, I'm healing
我在哭泣,我在療傷
Circles, in circles, I go around
徘徊,在圓圈,我繞道迴旋
Looking for a reason that can't be found
找尋着一個無法被尋到的原因
Circles, in circles, without a sound
徘徊,在圓圈,寂靜無聲
My tears can't be heard when they hit the ground
我的眼淚無法被聽見,當它們掉在地上
Circles, in circles, I go around
徘徊,在圓圈,我繞道迴旋
Looking for something that can't be found
找尋着無法被尋到的事物
Circles, in circles, without a sound
徘徊,在圓圈,寂靜無聲
My words can't be heard when the fear surrounds
我的話語無法被聽見,當那恐懼包圍着
My heart…
我的心……
So come, take my hand and
所以來吧,攜着我的手然後
Come, make me feel what it's like
來,讓我感受這會是怎麼樣的
When love comes alive
當愛還存在
And one day, I wish that
還有有一天,我希望
I won't keep hiding the truth
我不會一直埋藏真相
But I'm just a fool
但我就是個傻瓜
Oh, I'm such a fool…
噢,我真是個傻瓜……
Repeating, repeating
反覆的,重複着
I'm dying, I'm breathing
我在死去,我在呼吸
Repeating, repeating
一遍遍,重複着
I'm crying, I'm healing
我在哭泣,我在療傷
Repeating, repeating
反覆的,重複着
I'm dying, I'm breathing
我在死去,我在呼吸
Repeating, repeating
一遍遍,重複着
I'm crying, I'm healing, re-
我在哭泣,我在療傷,重複……
鋼琴伴奏版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Sleeping peacefully
平靜地沉睡着
The girl I used to be
曾經作為小女孩的我
Until I fell so deep
直到我深深沉入
A neverending tragedy
一個永無止境的悲劇
You haunt me in my dreams
你在我的夢中揮之不去
But it's all I want to see
但這全是我想看見的
You're the oxygen I need
你是我需要的氧氣
Yet I can't breathe
雖然我還是不能呼吸
Circles in circles I go around
徘徊在圓圈我繞道迴旋
Looking for something that can't be found
找尋着無法被尋到的事物
Circles in circles,without a sound
徘徊在圓圈寂靜無聲
My tears can't be heard when the fear surrounds
我的眼淚無法被聽見,當那恐懼包圍着
My heart
我的心……
What is happening to me?
我究竟是怎麼了?
Tell me what does all this mean
告訴我這一切到底意味着什麼
So far away from reality
離現實如此遙遠
Is such a lonely place to be
真是一個孤獨的地方啊
I know too well, 'cause every second like this feels like hell
我太懂了,因為像這樣的每一秒都感覺像地獄
Are these words that you gave me real?
你給我的這些話是否都是真實?
I can't tell…
我無法分辨……
It doesn't matter, no nothing matters
這沒關係,不,沒什麼是重要的
I'll see you again in a dream so far away…
我會再次見到你,在遙遠的夢中……
Circles, in circles, I go around
徘徊在圓圈我繞道迴旋
Looking for a reason that can't be found
找尋着一個無法被尋到的原因
Circles, in circles, without a sound
徘徊在圓圈寂靜無聲
My tears can't be heard when they hit the ground
我的眼淚無法被聽見,當它們掉在地上
So come take my hand and
所以來吧攜着我的手然後
Come make me feel what it's like
來讓我感受這會是怎麼樣的
When love comes alive
當愛還存在
And one day I wish that
還有有一天我希望
I won't be hiding the truth
我不會埋藏真相
Away from you
對你埋藏
Oh trust me I do
噢,相信我我會的
Repeating, repeating
反覆的,重複着
I'm dying, I'm breathing
我在死去,我在呼吸
Repeating, repeating
一遍遍,重複着
I'm crying, I'm healing, re-
我在哭泣,我在療傷,重複……
Ahhhh!
啊——
Circles in circles I go around
徘徊在圓圈我繞道迴旋
Looking for a reason that can't be found
找尋着一個無法被尋到的原因
Circles in circles without a sound
徘徊在圓圈寂靜無聲
My tears can't be heard when they hit the ground
我的眼淚無法被聽見,當它們掉在地上
So come, take my hand and
所以來吧攜着我的手然後
Come make me feel what it's like
來讓我感受這會是怎麼樣的
When love comes alive
當愛還存在
And one day, I wish that
還有有一天我希望
I won't be hiding the truth
我不會埋藏真相
Away from you
對你埋藏
Oh trust me I do
噢,相信我我會的
|