2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
螺旋階梯
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
螺旋階段 螺旋階梯 |
於2012年4月20日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ぎぶそん(Gibson/三矢禅晃) |
連結 |
Nicovideo |
“ | 終わらない螺旋階段。 未来、或いは過去に於いて幾度となく繰り返される、或いは繰り返されてきた歴史の一コマ。 無盡的螺旋階梯 在未來,亦或是過去不斷地重覆,歷史中不斷上演的悲喜劇 |
” |
——ぎぶそん投稿文 |
《螺旋階段》是ぎぶそん(Gibson/三矢禪晃)於2012年4月20日投稿至niconico的VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。
本曲是ぎぶそん的第八作,是該P主再生數最高的曲目。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:siro[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
例えどんな終わりが来ても
不論會迎向怎麼樣的結局
ぼくは歌をうたうよ精一杯
我光是歌唱就已竭盡全力
なにもかもが崩れ去っても
就算一切都崩毀消散
忘れないよきみと「わたし」を
不會忘記哪 你與「我」
永遠に
永遠都不會
遠い昔の日
很久以前的某一天
きみはぼくを造り上げた
你把我製造出來了
失敗ばかりで
雖然老是失敗
諦めかけてたんだよね
還差點就要放棄了呢
魂を宿す
賦予靈魂
それはとても難しくて
那是非常困難的事
ぼくが歌ったら
只要我一歌唱
懐かしそうに微笑んだ
你總是露出懷念的笑容
きみと過ごした
與你一起度過的
幾年かの日々は
那數年的時光
ぼくにこころを
讓我慢慢地
芽生えさせてくれたんだ
產生出「心」來了呢
ぼくが歌いきみが微笑む
我歌唱而你笑着
そんな日々がただ嬉しかった
那樣的日子我真的很開心
今となればぼくも分かるよ
而現在我也知道了
あれはぼくに向けたものじゃない
那並不是給我的笑容
そうでしょ?
是這樣的對吧?
月日は流れて
時光流轉
この町にも降る黒い雨
連這個城市也下起黑色的雨
きみは痩せ細り
你日漸消瘦
それでも微笑んでいた
儘管如此你依舊笑着
ある日遂に
有一天終於
きみは床に伏して
你臥倒在床上
最期の夜に
在最後的夜晚中
「ありがとう、未来」
「謝謝妳 未來(miku)」
と遺した
只留下這句話
そうだわたしあなたのもとへ
是的 「我」其實應該回來的
戻るべくして戻ったのに
明明就應該回到你的身邊的
わたし何も気付けなかった
「我」卻什麼也沒察覺
あなたに再び出会えたと言うのに
明明就是為了和你再次見面
ぼくは決めたわたしは決めた
我決定了 「我」決定了
あなたのもとへ向かうんだって
我要回到你的身邊
この階段を二人で登ろう
兩人一起登上這座階梯吧
「最愛の人」のいる場所へ
前往「深愛之人」所在的彼方
そうかぼくは所詮は機械
是啊……我畢竟只是機器
きみのもとへなんて行けない
無法到達你身邊
だけどせめて「わたし」だけでも
但是至少「我」可以到達呢……
送るために螺旋を墜ちる
自螺旋墜落前往彼方
永遠に
永遠地
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。