2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
いつか
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本條目的主題不是總有一天。
Illustration by tanuki_chi |
歌曲名稱 |
いつか 終有一天 |
於2014年9月11日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
Wonder-K |
連結 |
Nicovideo |
“ | いつか届くように。
為了終有一天會傳達到。 |
” |
——Wonder-K投稿文 |
《いつか》(終有一天)是由Wonder-K於2014年9月11日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《Wonderful Memory》。
歌曲
詞曲 | Wonder-K |
曲繪 | tanuki_chi |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
まだ伝えたいことがあるのに
明明還有想要傳達給你的心意
なぜ言葉は見つからないんだろう
為什麼我卻僅是無言以對呢
ただ弱さを隠したりとか
僅是隱藏起自己的軟弱
強がる言葉はいつだってすぐ出るくせに
明明逞強的說話就總是能馬上說出來的
形にならない想いはいつでも
無形的思念總是
僕の頭の中で彷徨っている
在我的腦海裏彷徨徘徊
そっと その全てを歌に込める
悄悄地 將這一切寄託於歌聲之裏
遥か遠く響く想いが
遙遙遠方響徹的思念
君の元へと届くよう願う
祈願能傳達給你
いつか いつか 永遠を超えて
終有一天 終有一天 跨越永遠
また君に出会えるだろう
就能再次與你相遇了吧
ほら また夜が明けてゆく
看吧 夜晚又再逐漸天明
もう心から笑ったりとか
不論是由心而笑
泣いたりすること 出来なくなってた
又或是哭泣之類的 全都已經無法做到了
それは誰のせいでもないんだろう
那並不是任何人的錯吧
時の中で次第に僕は朽ちていく
在時間之流之中逐漸腐朽
だけれど今でも振り落とせない
然而即便是此刻亦依然無法放棄
強い想いが僕を動かしている
堅定不移的思念打動了我
そっと その全てを思い出す
悄悄地 將那一切回想起來
今も巡る季節の中で
此刻亦在因循不息的季節中
君の欠片を握り締めている
緊握着你的碎片
いつか いつか 永遠を超えて
終有一天 終有一天 跨越永遠
また君に出会えるだろう
就能再次與你相遇了吧
ほら また夜が明けてゆく
看吧 夜晚又再逐漸天明
きっと僕には君しかいない
我是一定不能沒有你的
そんなことに今気が付いたんだ
此刻我終於察覺到了
いつか いつか 出来ることなら
終有一天 終有一天 若然可以的話
また君に笑ってほしい
想要再次對你歡笑
遥か遠く響く想いが
遙遙遠方響徹的思念
君の元へと届くよう願う
祈願能傳達給你
いつか いつか 永遠を超えて
終有一天 終有一天 跨越永遠
また君に出会えるだろう
就能再次與你相遇了吧
ほら また夜が明けてゆく
看吧 夜晚又再逐漸天明
いつかきっと届くだろう
終有一天定能傳達給你的吧
|
註釋
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。