2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
貓耳開關
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
ねこみみスイッチ 貓耳開關 |
於2009年9月15日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
daniwellP |
連結 |
Nicovideo |
《ねこみみスイッチ》(貓耳開關)是daniwellP創作的原創VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。
本曲同時也是daniwellP個人網站中的Flash小遊戲紙3D×紙PV「ねこみみスイッチ」[1]和RETAKE: 【紙ミク】ねこみみスイッチ【踊ってみた】[2]使用的音樂。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
詞·曲·PV | daniwellP |
演唱 | 初音ミク |
- 翻譯:Fe[3]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
你和我一起 吹吹↑ 口哨↑
アツい鼓動 刻 んだら
熱烈的心跳像要刻畫此刻
かわいいねこみみつけて
戴上可愛的貓耳
ふたりでゴロゴロしましょ
兩個人一起滾來滾去吧
ナツいアツだね フー→フー→
好熱的夏天呢 呼-→ 呼-→
沐浴在電風扇的涼風
アイスが溶 けてポタポタ
雪糕跟着融化了啪搭啪搭
あらら ちょっぴりせつないね
唉呀呀 有一點傷心呢
ねぼけまなこでウトウト
睡眼迷茫地昏昏沉沉
例行休假的午後
ねまき姿 でウロウロ
穿着睡衣翻來覆去
アツアツの甘 い香 り
聞到熱呼呼的甜美香氣
鐵質 礦物質 雖然不是很需要
起床時的咖啡因 已經變成習慣
「おはよう」 挨拶 交 わす君 の頭上 にねこみみ
「早安唷」 互道招呼的你的 頭上有着貓耳
是我睡迷糊了呀
你和我一起 喵喵
ねこみみは量子力学
貓耳就是量子力學
△×¥○@%&$#☆□!(トテカチテトカチカテタチ)
△×¥○@%&$#☆□!
「落 ち着 け、カフェオレ飲 もう」
「冷靜一點、把咖啡歐蕾喝下去」
メモリ不足 でアタフタ
記憶體不足而慌慌張張
腦袋亂想到要滿出來了
十一次元的音階
宇宙的神祕跟着加速
是夢還是現實這幻覺
ナツばて誘 う太陽
誘發中暑的太陽
コドモみたいな笑顔 で
好似孩子般的笑容
在視線前方像是向日葵
ねこみみ姿 が似 合 う君 の横顔
和貓耳模樣很相配的你的 側臉
ああ クラクラする
啊啊 讓人目眩神迷
就比如 看見非科學性事物
也漸漸相信了的黃昏時分
你和我一同搖搖晃晃
すかさず片手 繋 いだら
刻不容緩一手牽起來
ふたりの相乗 効果 で
兩個人的相乘效果
能讓世界大大吃驚
オレンジ色 の雲間 に
橙黃色的雲彩之間
しましま模様 の光線
有着束狀交織的光線
在頭上閃閃亮亮的
いちばん星 とにばん星
一號星和旁邊二號星
當盛夏夜晚的布幕放下來時
你和我一起發現了
充滿謎團的黃色開關鈕
ためしに押 した
試着按下去
だけど地球 崩壊 だとか
但要說地球毀滅之類的啦
應該是不會發生吧
だから安心 しておやすみ
所以安心地說聲晚安
你和我一起 吹吹↑ 口哨↑
アツい鼓動 刻 んだら
熱烈的心跳像要刻畫此刻
かわいいねこみみつけて
戴上可愛的貓耳
ふたりでゴロゴロしましょ
兩個人一起滾來滾去吧
ナツいアツだね フー→フー→
好熱的夏天呢 呼-→ 呼-→
沐浴在電風扇的涼風
アイスが溶 けてポタポタ
雪糕跟着融化了啪搭啪搭
あらら ちょっぴりせつないね
唉呀呀 有一點傷心呢
註釋及外部連結
- ↑ 紙3D×紙PV「ねこみみスイッチ」
- ↑ RETAKE: 【紙ミク】ねこみみスイッチ【踊ってみた】
- ↑ ねこみみスイッチ-vocaloid中文歌詞wiki,中文翻譯轉自vocaloid中文歌詞wiki
|