2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
探照燈與月光
跳至導覽
跳至搜尋
サーチライトと月灯り | |
演唱 | 天月真白(CV.水瀨祈) |
作詞 | 稻葉惠美 |
作曲 | eba |
編曲 | eba |
時長 | 3:23 |
收錄專輯 | |
《サーチライトと月灯り》 |
《サーチライトと月灯り》是TV動畫《One Room》第二季的ED3。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
駅前で 坂道で コンビニで
在車站 坡道和便利店
(僕は窓辺で)月を見あげた(真っ白な月を見た)
(我在窗邊)仰望月亮(看到了一輪皎潔的明月)
変わらない毎日を変えるため 足りないものがある気がして
為了改變一成不變的每天 我感到還有着些許不足
從蒼穹中窺見的地圖(這不眠之夜的星空)
ズームした(果てしなかった)
我拉遠了鏡頭(真是浩瀚無垠)
なんて ちっぽけ この街も 憂鬱も
突然發現 我的憂鬱 和這條街道 都很渺小
歩き出そう サーチライトと月灯り アスファルトに探す 錆びた鍵
那就出發吧 在探照燈與月光下 在馬路上尋找着生鏽的鑰匙
あの日のポケットから 夢 転がって 見つかっていない
從那一天的口袋中 夢想滾落了 找不到了
でも 失くした昨日なんて 明日で上書きすればいいさ
不過 喪失的昨天什麼的 用明天覆蓋就好了
ココロ認証のドア 内側から 外から 開けるんだ
將心中的認證之門 從內到外 打開吧
信号が 青になる すれ違う
信號燈又變成綠色 擦肩而過
(一瞥ほどの)予感はしてた(不思議な引力だった)
(倏然一瞥間)似乎感受到(不可思議的引力)
歯車は回すのか 止めるのか 月色の手にかかってるんだ
不知是否仍在運轉的齒輪 裝載於月色的手中
難易度高い今日を(心に灯りをともしたら)
將艱難的今日(於心中點亮月光的話)
超えたんだ(見えたものって…)
度過了(會看到什麼呢…)
もっと 胸張って ほら君も、僕も
更多地敞開心扉吧
巡り会えた サーチライトと月灯り 歩道橋あたりに夢の種
你看,我們還是邂逅了 借着探照燈和月光 在人行天橋附近種下夢想的種子
泣いたっていいじゃないか 日々 水やって 花咲け 希望
是不是哭也沒關係呢?每天都澆灌它的話 就會開出希望之花吧
歩き出そう サーチライトと月灯り アスファルトに光る 錆びた鍵
踏出這一步吧 雖然探照燈與月光將馬路上生鏽的鑰匙照得閃亮
もう 拾わなくていいさ 夢 ちっぽけなきっかけで 満ちる
不過不要它也沒關係了 夢想在不起眼的契機中變得充盈
今日 失くした昨日なんて 明日で上書きすればいいさ
今日與遺失的昨日 都以明日將其覆蓋吧
囚われの窓枠は 内側から 外から 壊すんだ
將囚虜的鐵窗 由內到外 擊破
|