2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
恋は1970
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
恋は1970 戀在1970 |
於2012年7月31日投稿至niconico,再生數為63,361(最終紀錄) |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
彩木雅夫(まさP) |
連結 |
Nicovideo |
《恋は1970》是彩木雅夫於2012年7月31日投稿至niconico的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《花はかざれない》及《手紙 - The Letter -》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:憂鬱な豆腐[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
忘れられないよの 胸がときめくのよ
無法忘懷啊 心砰砰直跳
恋のステップは止まらないよ
戀情進展的步伐停不下
大人じゃないけれど 背伸びしてみたいの
雖不算成人 仍想要去嘗試
夜は終わらない 踊っちゃお
夜無盡頭 恣意起舞吧
ロマンチックな明かりのフロア
浪漫燈光閃耀的舞廳
ミラーボールがゆれている
反光球旋轉搖晃着
恋はダンシングセブンティーン
戀情盡在舞動着的十七歲
今はナインティーンセブンティ
如今是1970
朝が来るまでは 帰らない
直到清晨來臨 都不欲歸
ママには内緒なの 流行りのこのドレス
要對媽媽保密 穿上這件流行禮服
夜が誘ってる 戻らないよ
夜晚誘惑着我 無法回頭
いけない遊びだと わかっているけれど
儘管我明白 不該這樣嬉玩
今が楽しいの 弾けちゃお
但現正歡愉 縱情蹦跳吧
エイトビートのしびれるリズム
爵士樂那令人陶醉的節拍
ディスコティックは夢の中
忘我地沉迷於迪斯科
恋はダンシングセブンティーン
戀情盡在舞動着的十七歲
これがナインティーンセブンティ
如今是1970
踊り明かすのよ 帰らない
我要舞徹一夜 也不歸去
キャンドルライトの火がゆれて
燭光閃爍搖曳
チークタイムは青い影
映出跳起貼面舞的藍色身影
恋はダンシングセブンティーン
戀情盡在舞動着的十七歲
これがナインティーンセブンティ
這就是1970
朝が来るまでは 帰らない
直到清晨來臨 都不欲歸
踊り明かすのよ 帰らない
我要舞徹一夜 也不歸去
|
註釋及外部連結
- ↑ 翻譯取自bilibili搬運稿件彈幕。