2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

夜顏的告白

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


夜顏的告白.jpg
Illustration by 千務三
歌曲名稱
夜顔の告白
夜顏的告白
於2018年3月30日投稿至niconico,再生數為47,551(最終記錄)
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於同年6月3日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
暗鳴Nyui
P主
samayuzame
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

夜顔の告白samayuzame於2018年3月30日投稿至niconicoYouTube,於同年6月3日投稿至bilibiliUTAU作品,由暗鳴Nyui演唱。收錄於合作專輯《キメラ》。

本曲亦是神椿所屬Vtuber異世界情緒的第一首翻唱曲目。

歌曲

本家
寬屏模式顯示視頻

異世界情緒翻唱
寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞、作曲 samayuzame
編曲 ぴぼ
曲繪 千務三
PV製作 木葉はづく
調聲 碧華
演唱 暗鳴Nyui

翻譯:Ema Kudou[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ふさわしい 徒花あだばな
相稱合宜的 徒有其表之花
抱いた嫌いは逆しま
厭惡擁抱的不合情理
ただ曖昧なままの光に
僅是為了模糊不清的那道光芒
合言葉 照らした 割れた鏡
合適言語 照映出的 破碎鏡面
止まれない ごっこ 窓を失くして
無法停止 東施效顰 連自我的窗口也就此失去
絶った匂いが満たした浴室の壁には
浴室的牆壁漫滿著滅絕的氣味 
夕に 空に 中に 暗に 溶ける日常
於夕 於空 於中 於暗 融化了的日常
吐いて 感染うつした 藍色の感傷は
吐出並感染上 那份藍色的感傷
螺旋の随に 誰彼も 創造の糧
螺旋的隨波逐流 無論是他或是他 皆為創物的餌食
嘘を試して 疑い く罪には
嘗試着謊言 因懷疑犯下的罪孽
狙いは不確か
目標尚不明確
これからも 聖女のままで
那便從今開始也 一如往常的聖女一般
片手じゃ足りない 食いあい 捕らわれて
隻手並不足以 互相吞食 捕獲
桃花とうかひとみ
以桃花之眼
夜を間違えていく
將夜晚也變得紛亂錯綜
紅く跳ねる呼吸音
鮮紅跳躍着的呼吸聲
腫れた傷口
發腫的傷口
誰にも言えない
無法向任何人訴說
手を繋いだ 秘密で
手牽着手 將那份秘密給
今日も 明日も ずっと
今日也 明日也 永遠的保存
無垢を剥がして 冷めた体 纏えど
將純潔剝落而下 包纏起 冰冷的軀體
言葉は裏腹 火照ほてる 汗ばむ現実
違心之言 明火照映 出汗的現實
嘘を愛して 煩わしい心を
喜愛着謊言 將煩擾的內心給
見透えた破滅で 太陽殺して
析透破滅掉 將太陽殺死
飽いて 優しさ 充てがえば呆気なく
已經夠了 這份溫柔 若充斥着的不是愚蠢就好了
螺鈿らでんの箱庭 枯れ削がれ 想像の果て
於螺鈿的箱庭內 枯敗剝落 是想像中的結果
嘘を暴いて 頬に触れた罰なら
謊言露了餡 若是觸動臉頰的懲罰的話
願った暮らしは
心中所期許的生活
いつまでも 幻のままで
是一如往常的 如夢似幻的泡影
お望み通り
「如你所願」

註釋

  1. 轉自巴哈姆特