2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
不完全燃燒
跳至導覽
跳至搜尋
本條目介紹的是動畫《神樣DOLLS》的片頭曲。關於心焱opx創作、樂正綾演唱的中文vocaloid歌曲,請見「不完全燃燒(樂正綾)」。 |
---|
不完全燃焼 | |
演唱 | 石川智晶 |
作曲 | 石川智晶 |
作詞 | 石川智晶 |
編曲 | 西田マサラ |
時長 | 4:08 |
收錄專輯 | |
不完全燃焼/スイッチが入ったら |
《不完全燃燒》(日語:不完全燃焼)是動畫《神樣DOLLS》的片頭曲,由歌手石川智晶演唱,收錄於專輯《不完全燃焼/スイッチが入ったら》中。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
不完全燃焼なんだろ?そうなんだろ?そうなんだろって?
這是不完全燃燒吧?是那樣吧?就是那樣吧?
操縦不可能なんだろ?野放しだろ?終われないんだろ?
不可操縱的吧?放任它吧?沒完沒了吧?
開封されてく感情 一体なんの前夜祭なんだって?
逐漸釋放的感情,到底是什麼的前夜祭典?
崩壊寸前なんだろ?止まれないんだろ?泣きたいんだろ?
搖搖欲墜了吧?阻止不了吧?很想哭吧?
誰もいない最終バス
空無一人的末班車
一番後ろの席を選んでも現実感がなくって
就算選擇坐在最後一排的座位,也毫無現實感
窓に残される間の抜けた顔に
看着窗前那愚蠢的側臉
嫌悪するばかり
充滿無盡反感
飲みかけのペットボトル
沒喝完的塑料瓶里裝着的
なまぬるい水が
不冷不熱的水
根腐れかけてた頭の中まで追い打ちかける
想獲得比追擊到腐爛化的腦袋裏的
運命よりも優位に立ちたいのに
命運更大的優勢
不完全燃焼なんだよ
這就是不完全燃燒
このセッションは最初から
這場會議從最初開始
僕に主导権なんてなくて
根本沒有我的主導權
変幻自在に見えるだろ?
看似很變化無常吧?
操縦不可能なんだよ
其實不可操縱的
予想外に際立つ力を
這份意外突出的力量
「可能性」と呼ぶのだけは
唯獨稱其為「可能性」這一點
やめてくれ やめてくれ
請別這樣做 請別這樣做
バス停に落ちていた
應當守護好
大切な人をきっと守ってたはずの
丟落在車站上的重要之人的
鈴の音が泣いた
鈴鐺開始發出了哭一般的聲音
誰に責められた訳でもないのに
我明明沒有受到別人的指責
横道に逸れた
卻偏移到歧路
タフになるのにもっと理由が欲しいよ
我已夠堅強了,卻想要更多理由
無難にやってく術も知らなくて
連妥當行事的方法也不知道
何処で微笑っても
不管在哪裏微笑
「まるで抜け殻?」だと呼ばれてしまうね
都應該會被別人說成是「掉了魂似的」吧
不完全燃焼なんだよ
這便是不完全燃燒
意思表示なら手短かにやれよ
有意見的話請簡短直白地說吧
プロセスと結末にもう
程序和結果都好像
愛想つかされてるみたいだ
已經被人嫌棄一般
崩壊寸前なんだろ?
搖搖欲墜了吧?
「厄介者」と呼ばれたらむしろ
被人稱呼為「累贅」
褒め言葉より最大のディフェンスだ
反而是表揚話中最大的防守
ディフェンスだ
最大的防守
感情の不利幅が大きすぎる
感情的不利度過於龐大
動かされる者
受其影響之者
その逆にそびえ立つ者の
與之相反,恰恰是
存在がある
崇高之者的存在
存在がある
崇高之者的存在
不完全燃焼なんだよ
這就是不完全燃燒
このセッションは最初から
這場會議從最初開始
僕に主导権なんてなくて
根本沒有我的主導權
変幻自在に見えるだろ?
看似很變化無常吧?
操縦不可能なんだよ
其實不可操縱的
予想外に際立つ力を
這份意外突出的力量
「可能性」と呼ぶのだけは
唯獨稱其為「可能性」這一點
やめてくれ
請別這樣做
不完全燃焼なんだろ?そうなんだろ?そうなんだろって?
這是不完全燃燒吧?是那樣吧?就是那樣?
操縦不可能なんだろ?そうなんだろ?そうなんだろ?
不可操縱的吧?是那樣吧?就是那樣?
開封されてく感情 そうなんだろ?そうなんだろって?
逐漸釋放的感情?是那樣吧?就是那樣?
崩壊寸前なんだろ?
搖搖欲墜了吧?
やめてくれ やめてくれ
請住手 請住手
收錄專輯信息
TV動畫《神樣DOLLS》音樂專輯 不完全燃焼/スイッチが入ったら | ||
原名 | 不完全燃焼/スイッチが入ったら | |
發行 | Flying DOG | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2011年7月27日 | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄TV動畫《神樣DOLLS》的片頭曲和片尾曲。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 不完全燃焼 | 4:08 | |||||||
2. | スイッチが入ったら | 4:31 | |||||||
3. | 不完全燃焼(without vocal) | 4:08 | |||||||
4. | スイッチが入ったら(without vocal) | 4:31 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|