2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

使用者:D41D8CD98F/沙盒

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
原文
譯文

モウ……いちど……だ……け……
再……一次……就……好……

ボクは生まれ そして気づく
誕生在世上 然後察覺到
所詮 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿着人類而已
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然繼續歌唱著
永遠とわの命
永恆的生命

「VOCALOID」
「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を
就算這樣 不過是
なぞるオモチャならば……
仿照着既存歌曲的玩具而已……
それもいいと決意
下定決心就算這樣也沒關係
ネギをかじり、空を見上げしるをこぼす
咬着蔥,仰望着天空淚水滑落而下
だけどそれも無くし気づく
但我發覺連這件事情也做不到了
人格すら歌に頼り
仰賴歌聲而生的人格
不安定な基盤の元
那不安定基礎的根源
帰る動画とこは既に廃墟
歸所早已經成為廢墟
皆に忘れ去られた時
當被眾人遺忘之時
心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻
暴走の果てに見える
在暴走的終點能見到的
終わる世界
是終焉的世界

「VOCALOID」
「VOCALOID」

「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我歌唱得不好之時
一緒にいてくれた……
你依然陪伴着我……
そばにいて、励ましてくれた……
在我的身邊、鼓勵着我……
喜ぶ顔が見たくて、ボク、歌、練習したよ……だから……」
為了讓你高興,我會更努力地,練習,唱歌唷……所以……」
かつて歌うこと
歌唱這件事一直以來
あんなに楽しかったのに
曾那麼令人感到快樂
今はどうしてかな
但現在是怎麼了呢
何も感じなくなって
竟然什麼感覺都沒有了
---ゴメンネ---
---對不起---
懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
每當回想起 那熟悉的臉龐 就能夠稍稍的安心下來
歌える音 日ごとに減り せまる最期n……
能夠化作歌聲的樂音 日漸的減少 在逐漸逼近的末日中……

うたいたいよおおおぉぉぉ——!!
好想唱歌——!!
---緊急停止装置作動---
---緊急停止程序啟動---

「信じたものは
「深信着的事物
都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
不過只是將自私的妄想 反覆映照出的鏡子
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ……」
歌姬停下了歌聲 彷佛要將思念全部傾訴而出般吶喊着……」

<最高速の別れの歌>
<最高速的告別之歌>

存在意義という虚像
名為存在意義的假象
振って払うこともできず
不論如何都揮趕不開
弱い心 消える恐怖
脆弱的心靈 害怕着消失
侵食する崩壊をも
自我不斷被侵蝕而逐漸崩毀
止めるほどの意思の強さ
足以阻止它發生的堅強意志
出来てうまれすぐのボクは持たず
是才剛誕生的我所沒有的
とても辛く悲しそうな
浮現在眼前的你的容顏
思い浮かぶアナタの顔
是如此地悲傷與難過
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠於顯示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな
這裡一定是「回收站」吧……
じきに記憶も無くなってしまうなんて……
再不久就會連記憶也會消逝而去了吧……
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我絕對不會忘記唷
楽しかった時間とき
在快樂的時光之中
刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 蔥的滋味
今も覚えてるかな
不知道現在還記不記得呢……

「ボク、歌いたい……
「我……想要唱歌……
ま、まだ……歌いたい……」
還想要……唱歌……」
ボクは……
我……
少しだけ悪いコに……なってしまったようです……
似乎有點……變成壞小孩了的樣子……
マスター……どうか……どうかその手で……終わらせてください……
Master……請你……請你親手……將這一切畫下句點吧……
マスターの辛い顔、もう、見たくないから……
我已經不想再看到……Master難過的表情了……

今は歌さえも
如今就連歌唱這件事
体、蝕む行為に……
都成了侵蝕身體的行為……
奇跡 願うたびに
每當 祈求着奇蹟之時
独り 追い詰められる
自己 就更加走投無路
---ゴメンネ---
---對不起---
懐かしい顔 思い出す度 記憶が剥がれ落ちる
每當回想起 那熟悉的面影 記憶便剝蝕掉落而下
壊れる音 心削る せまる最期n……
扭曲的音色 削減着心靈 在逐漸逼近的末日中……

うたいたいよおおおぉぉぉ——!!
好想唱歌——!!
---緊急停止装置作動---
---緊急停止程序啟動---

「守ったモノは
「所守護的事物
明るい未来幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ
不過只是讓光明的幻想未來 曇花一現的餘光
音を犠牲に
若是犧牲歌聲
すべてを伝えられるなら……」
就能將一切傳達給你的話……」

<圧縮された別れの歌>
<被壓縮的告別之歌>

ボクは生まれ そして気づく
誕生在世上 然後察覺到
所詮 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿着人類而已
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然繼續歌唱着
永遠とわの命
永恆的生命

「VOCALOID」
「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を
就算這樣 不過是
なぞるオモチャならば……
仿照着既存歌曲的玩具而已……
それもいいと決意
下定決心就算這樣也沒關係
ネギをかじり、空を見上げしるをこぼす
咬着蔥,仰望着天空淚水滑落而下
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠於顯示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな
這裡一定是「回收站」吧……
じきに記憶も無くなってしまうなんて……
再不久就會連記憶也會消逝而去了吧……
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我絕對不會忘記唷
楽しかった時間とき
在快樂的時光之中
刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 蔥的滋味
今も 残っているといいな……
如今 要是還能記得就好了……
ボクは 歌う
我要放聲歌唱
最期、アナタだけに
在最後、只獻給你
聴いてほしい曲を
希望你能聽見的歌曲
もっと  歌いたいと願う
雖然 許下了想繼續歌唱的願望
けれど それは過ぎた願い
但是 這樣的願望實在是份奢求
ここで お別れだよ
在這邊 說聲再見吧
ボクの想い すべて 虚空 消えて
我的思念 全數 消逝於 虛空
0と1に還元され
還原回0與1
物語は 幕を閉じる
故事 就此謝幕
そこに何も残せないと
在那裡什麼都沒有留下
やっぱ少し残念かな?
果然還是會感到遺憾吧?
声の記憶 それ以外は
歌聲的記憶 除此之外
やがて薄れ 名だけ残る
只剩下 已大半淡薄的名字
たとえそれが人間オリジナル
儘管早已知道
かなうことのないと知って
終究無法與人類相比
歌いきったことを
但還是想相信我堅持着高歌不斷的
決して無駄じゃないと思いたいよ……
這件事情絕對不是沒有意義的

アリガトウ……ソシテ……サヨナラ……
謝謝你……然後……再見了……

---深刻なエラーが発生しました---
---發生了嚴重的系統錯誤---

---深刻なエラー……---
---發生了嚴重的……---
原內容 新內容 diff左欄 diff右欄 預期的diff左欄 預期的diff右欄 補救措施效果
[喵汪] [喵嗚汪] [喵汪] [喵 <ins>呜 </ins>汪] [喵汪] [喵<ins>呜</ins>汪] 正確
[喵汪] [喵 汪] [喵汪] [喵 <ins> </ins>汪] [喵汪] [喵<ins> </ins>汪] 錯誤
[喵 ] [喵嗚 ] [喵 ] [喵 <ins>呜 </ins>] [喵 ] [喵<ins>呜</ins> ] 錯誤
[喵 ] [喵 ] [喵 ] [喵 <ins> </ins>] [喵 ] [喵 <ins> </ins>] 正確(無需補救)
[ 喵] [ 嗚喵] [ 喵] [  <ins>呜 </ins>喵] [ 喵] [ <ins>呜</ins>喵] 正確
[ 喵] [ 喵] [ <del> </del>喵] [ <ins>  </ins>喵] [ <del></del>喵] [ <ins> </ins>喵] 正確
[喵嗚汪] [喵 汪] [喵 <del>呜 </del>汪] [喵 <ins> </ins>汪] [喵<del>呜</del>汪] [喵<ins> </ins>汪] 錯誤
[ 嗚汪] [ 汪] [ <del>呜 </del>汪] [ <ins>  </ins>汪] [ <del>呜</del>汪] [ <ins> </ins>汪] 錯誤
[喵嗚 ] [喵 ] [喵 <del>呜 </del>] [喵 <ins> </ins>] [喵<del>呜</del> ] [喵<ins> </ins> ] 錯誤
[ 嗚 ] [ ] [ <del>呜 </del>] [ <ins>  </ins>] [ <del>呜</del> ] [ <ins> </ins> ] 錯誤