使用者:霧葉千奈/Пропп《故事形態學》索引
3.角色功能
一 е→e
二 б→β
三 b
四 в→v
五 w
六 г→γ
七 g
八 А→A а→a
九 В→B
十 С→C
十一↑
十二 Д→Δ
十三 Г→Γ
十四 Z
十五 R
十六 Б→V
十七 К→K
十八 П→π
十九 Л→Λ/L
二十 ↓
二一 Пр→Pr
二二 Сп→Cn
二三 Х→X
二四 Ф→F
二五 З→J
二六 Р→P
二七 У→Y
二八 О→O
二九 Т→T
三十 Н→H
三一 С‡→
〇 N
箭頭號(→)後面的是對應或同形的拉丁字母/希臘字母<
А甲/а子/Б乙/б丑/b扭/В丙/в寅/w元/Г丁/г卯/ g柳/Д戊/е辰/З己/Ζ巳/К庚/Л辛/Н壬/О癸/П午/ Пр否/Р未/"R"人/С申/Сп泰/С‡抻/Т天/У酉/Ф戌/Х亥/ ↑陟( )/↓降/АВС↑/ГДΖ
А:вредительство,八,對頭給一個家庭成員帶來危害或損失「加害」;(p53)uА,弟兄們盜走了伊萬的所獲之物。〈〉→A
а:「缺失」недостача,八,家庭成員之一缺少某一東西,他想要得到某種東西。〈〉→a
Б:「交鋒」борьба,十六,主人公與對頭正面交鋒。〈〉→V
б:「禁止」запрет,二,對主人公下一道禁令。〈〉→β
b:「破禁」нарушение,三,打破禁令。〈〉→b
В:「調停」посредничество「承上起下的環節」соединительный момент,九,災難或缺失被告知,向主人公提出請求或發出命令,派遣他或允許他出發。〈〉→B
в:「刺探」выведывание,四,對頭試圖刺探消息。〈〉→v
w:「獲悉」выдача,五,對頭獲知其受害者的信息。〈〉→w
Г:「主人公的反應」реакциягероя,十三,主人公對未來贈與者的行動作出反應。〈〉→Γ
г:「設圈套」подвох,六,對頭企圖欺騙其受害者,以掌握他或他的財物。〈〉→γ
- г1 加害者語言勸誘
- г2 加害者暗中施法
- г3 其他暗示
g:「協同」пособничество,七,受害者上當並無意中幫助了敵人。(資敵?)〈〉→g
Д:「贈與者的第一項功能」первая функция дарителя,十二,主人公經受考驗、遭到盤問、遭受攻擊等等,以此為他獲得魔法或相助者作鋪墊。〈〉→Δ
д
Е
е:отлучка,一,一位家庭成員離家外出「外出」。〈〉→e
- е1 「長輩外出」
- е2 「長輩離世」
- е3 「晚輩外出」
Ё ё Ж ж
З:「難題」трудная задача,二十五,給主人公出難題。〈〉→J
з
Z:「寶物的提供、獲得」снабжение, получение болшебного цредцтва,十四,寶物落入主人公的掌握之中。〈〉→Z
И и Й й
К:「打印記」клеймение「做記號」отметка,十七,給主人公做標記。〈〉→K
к
Л:「災難或缺失的消除」ликвидация беды или недоцтачи,十九,最初的災難或缺失被消除。〈〉→Λ/L
- ЛZ1 因直接獲得寶物而消弭
- ЛZ2 因被指點地獲得寶物而消弭
л
Мм
Н:「懲罰」наказание,三十,敵人受到懲罰。〈〉→H
- Нneg 赦免
н
N:未被定義的其他功能項。〈〉→N
О:「揭露」обличение,二十八,假冒主人公或對頭被揭露。〈〉→O
о
П:「戰勝」победа,十八,對頭被打敗。〈〉→π
п
Пр:,二十一,主人公遭受追捕。〈〉
- Пр4 追捕者變成誘人之物置於主人公的必經之路上,例:茨木童子在Пр4之後,被渡邊綱砍去右臂→Pr
Р:「解答」решение,二十六,難題被解答。〈〉→P
р
R:「兩國之間的空間移動」пространственное перемещение между двумя царствами「引路」пытебодительцтво,十五,主人公轉移,被傳送或引領到目標的位置。〈〉→R
С:「最初的反抗」начнающееся противодействие,十,尋找者應允或決定反抗。〈〉→C
с
Сп:「獲救」спасение,二十二,主人公從追捕中獲救。〈〉→Cn
uС↑:(p53)主人公重新上路去尋找。〈〉
С‡:「舉行婚禮」,三十一,主人公成婚並加冕為王。〈〉
- С† 僅僅結婚,或僅僅獲得王位。〈〉
- с1 因uА的打斷,而以訂婚、許婚結束。
- с2 失去妻子,但是破鏡重圓。
- с3 用於代替公主的婚約的其他補償性獎賞。
Т:「搖身一變」трандфигырация,二十九,主人公改頭換面。〈〉→T
т
У:「認出」узнавание,二十七,主人公被認出。〈〉→Y
у
Ф:「非分要求」необоснованные Притязания,二十四,假冒主人公提出非分要求。〈〉→F
ф〈呋〉
Х:「不被察覺的抵達」неузнанное прибытие,二十三,主人公以讓人認不出的面貌回到家中、或到達另一個國度。〈〉→X
х
Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
↑:「出發」отправка,十一,主人公離家。〈〉
↓:「歸來」возвращение,二十,主人公歸來。〈〉
АВС↑:(12)「」故事的開場。
ГДZ:(15)「」遭遇、回應和獲得
uГuДuZuR:u是普羅普的原作里沒出現的概念,表示「事項的再次出現」。
5.故事的若干其他成分
§:功能項之間的連接成分。