2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
使用者:原明園/Code RA3audio
< User:原明园
場合 | 英文台詞 | 英文語音 | 俄文語音 |
---|---|---|---|
出廠 | Hammer Tank, ready to crush! 鐵錘坦克,準備碾壓! |
||
Who's looking for a good pounding? 誰想挨頓胖揍? |
|||
選中 | Hammer Tank! 鐵錘坦克! |
||
Let's do this! 開♂干吧! |
|||
Who's giving you problems? 誰給你找麻煩? |
|||
Let's start something up! 讓我們轟飛點啥! |
|||
What do you say! 你說啥? |
|||
Right here, comrade! 這裡,同志! |
|||
移動 | As you say! 按你說的走! |
||
Step on it! 踏過那裡! |
|||
Let's move! 我們走! |
|||
Come on! 快點! |
|||
Full throttle! 開足馬力! |
|||
Floor it! 在這裡! |
|||
All right! 好嘞! |
|||
Looking around! 四處看看! |
|||
戰鬥中選中 | Punch through'em! 穿他丫的! |
||
Keep the goods coming! 放他來! |
|||
Yeah, just like that! 哈,就像這樣! |
|||
Load the cannon! 主炮裝填! |
|||
POWW! 轟隆! |
|||
Nail them! 扁他們! |
|||
That's right! 這就對了! |
|||
攻擊 | Pound 'em! 打他丫的! |
||
Crack him open! 把她們揍開花! |
|||
Nail 'em! 痛扁他們! |
|||
Crush him! 碾壓他們! |
|||
Put 'em in the ground! 放倒它們! |
|||
Do him up! 干他丫的! |
|||
Сейчас же! 就是現在! |
|||
榨取光束 | We'll take it! 我們會拿到(那桿槍)的 |
||
Rip it out! 把它扯下來! |
|||
HOLD STILL! 穩住! |
|||
Give me that! 把它給我! |
|||
Give it here, chump! 拿過來,傻瓜! |
|||
This will only take a second! 只需一秒! |
|||
Shake him down! 撕碎他們! |
|||
移動攻擊 | Let's take care of this! 讓我們照顧照顧他們! |
||
Hammer time! 掄錘時間! |
|||
That one! Heh! NO PROBLEM! 就他了,哈!!沒問題! |
|||
Hey, come here! 嘿,到這兒來! |
|||
Hold it there, pal! 把他按住,夥計! |
|||
There! 那裡! |
|||
Bring in the hammer! 鐵錘將砸扁他們! |
|||
撤退 | Leave 'em behind! 後撤! |
||
Let's get outta here! 快離開這兒! |
|||
We'll be back! 我們會回來的! |
|||
I've have enough! 我已經受夠了! |
|||
Can't touch this! 打不過! |
|||
被攻擊選中 | "DID HE JUST SCRATCH MY PAINT?" 他剛才好像蹭掉了點我的油漆? |
||
"A tough guy huh?" 就這點能耐,哈? |
|||
"THEY WANT TO PLAY?" 他們想玩玩? |
|||
Somebody is looking for trouble! 看起來有人麻煩了! |
|||
Hey, that one got though! 嘿,那傢伙要跑路啦! |
|||
You must be kidding! 你TM一定在開玩笑! |