• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

討論:Rewrite(PSYCHIC LOVER)

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

條目命名

是否該改為Rewrite(遊戲同名歌曲)或Rewrite(Rewrite)等?歌曲本身有重名而且與出典同名——CG/SS domain AUTO CONFIRMED EDITOR Kaze Iro the Legend frog (wisdom·stupidity) 2022年2月1日 (二) 23:18 (CST)

召喚下@MzlStuart-MoeBaike——CG/SS domain AUTO CONFIRMED EDITOR Kaze Iro the Legend frog (wisdom·stupidity) 2022年2月1日 (二) 23:24 (CST)
@Legend frog 你講的確實有道理,畢竟事實擺在眼前,Rewrite既有兩首歌也涉及兩部作品。
但「Rewrite(Rewrite)」這個真的免了吧,既然多義詞發生在Rewrite身上,打倆括號就顯得更不知所云。
於是既然消歧義頁面已經建成,顯示鋼鍊的歌曲是「Rewrite(鋼之鍊金術師)」,且有「Rewrite(遊戲)」存在了,那對於這個「Rewrite(歌曲)」,移改為"Rewrite(遊戲同名歌曲)"我覺得是仍然有明確指向的。這個選項可以--——★ StuartRiki@萌百 · →【討論】← 2022年2月1日 (二) 23:53 (CST)
Rewrite(PSYCHIC LOVER),演唱者可以考慮一下?--夜羽と善子討論) 2022年2月2日 (三) 00:37 (CST)
指向是唯一的,不過一是想表明與罰抄原作關係,二是phychiclover查了才知道是誰——CG/SS domain AUTO CONFIRMED EDITOR Kaze Iro the Legend frog (wisdom·stupidity) 2022年2月2日 (三) 00:46 (CST)
PSYCHIC LOVER應該在收錄範圍內。--夜羽と善子討論) 2022年2月2日 (三) 01:32 (CST)
那就是Rewrite(PSYCHIC LOVER歌曲)。——CG/SS domain AUTO CONFIRMED EDITOR Kaze Iro the Legend frog (wisdom·stupidity) 2022年2月2日 (三) 01:39 (CST)
發現兩首歌都有同名單曲,鋼鍊的有一首C/W曲,而這部作品的是同一首歌的不同版本(Game size Ver.、off vocal Ver.、Instrumental Ver.)。鋼鍊的單曲可以單獨開條目,而這首不可以,應在歌曲頁面內介紹同名單曲,所以應該是Rewrite(PSYCHIC LOVER)。演唱者作為後綴可以讓人了解演唱者。--夜羽と善子討論) 2022年2月2日 (三) 03:55 (CST)

如果按您的建議,我認為還是使用Rewrite(PSYCHIC LOVER歌曲)。比遊戲同名單曲後綴好些。——CG/SS domain AUTO CONFIRMED EDITOR Kaze Iro the Legend frog (wisdom·stupidity) 2022年2月2日 (三) 08:22 (CST)

Rewrite(PSYCHIC LOVER歌曲)確實也可以。
*不過,其實@夜羽と善子Rewrite(遊戲)的這首Rewrite的歌曲存在「同名歌曲」,那是遊戲內時長版本/無聲版/有和聲伴奏版( 且 既然你也說了這是「不同版本」了),歸類上仍然是一首歌而不是C/W之類,到頭來確實不構成「『我』自己的同名歌曲」這一說。因此(遊戲同名歌曲)從這點來說並沒什麼歧義問題。
所以,總而言之我覺得(遊戲同名歌曲)或(PHYCHIC LOVER歌曲)都沒問題,看你們怎麼選了。
題外話:Rewrite(鋼之鍊金術師)雖然鏈接上是Rewrite(鋼之鍊金術師)但顯示只是「Rewrite」,要不也再一併給遷移完整了?——★ StuartRiki@萌百 · →【討論】← 2022年2月2日 (三) 10:02 (CST)
處理完後可以{{標題格式化}}。——CG/SS domain AUTO CONFIRMED EDITOR Kaze Iro the Legend frog (wisdom·stupidity) 2022年2月2日 (三) 10:17 (CST)
@Legend frog雖然已經處理完了,但我還有一些想要補充的。根據最新的萌娘百科:收錄範圍#音樂出版物,本條目是描述這首歌曲的同時,也是描述這首歌曲的同名單曲的,原因:同名單曲專輯收錄的是這首歌的不同版本,沒有收錄另一首歌曲。所以(PSYCHIC LOVER歌曲)用來同時描述歌曲和單曲專輯是不恰當的表述。
萌娘百科討論:討論版/方針政策/存檔/2020年07月#關於歌曲類條目的消歧義後綴問題,另有這個討論串可以參考,再去看一下分類:日本音樂作品裡面的頁面,會發現有很多種消歧義寫法。
@MzlStuart-MoeBaike您說的題外話的鋼鍊是什麼意思?是想讓頁面一級標題顯示消歧義後綴,不顯示Rewrite,不用標題格式化模板嗎?(鋼鍊的那首歌只有一個版本,第一個版本就使用了標題格式化模板)--夜羽と善子討論) 2022年2月4日 (五) 02:33 (CST)
是的,「一級標題」。畢竟既然另外兩個歌都自帶(遊戲)(P...LOVER歌曲)消歧義後綴了,這個是不是也該同步這麼處理一下,即Rewrite(鋼之鍊金術師)的一級標題上不僅僅顯示Rewrite也帶消歧義後綴。——★ StuartRiki@萌百 · →【討論】← 2022年2月4日 (五) 11:03 (CST)
我認為{{標題格式化}}是好文明,所以把罰抄也加上了(——CG/SS domain AUTO CONFIRMED EDITOR Kaze Iro the Legend frog (wisdom·stupidity) 2022年2月4日 (五) 11:34 (CST)
哦那目前{{標題格式化}}這個狀態(現在這個狀態?)也行,可以了。——★ StuartRiki@萌百 · →【討論】← 2022年2月4日 (五) 12:22 (CST)