討論:虛擬UP主用語與梗
關於部分有爭議的梗的討論
沖塔要得,三字母要不得?-- 沉迷修仙的456君(討論·貢獻) 2019年11月13日 (三) 23:38 (CST)
@Alfredweng請來「圓融」,您覺得該收錄怎樣的梗?不往神樂mea里寫三字母也就罷,這裡也不能寫?要說爭議性,「挖掘機」和「沖塔」我覺得更有爭議性,若能撤下所有爭議性和敏感性較大的梗,我自然也不會有異議。-- 沉迷修仙的456君(討論·貢獻) 2019年11月14日 (四) 01:56 (CST)
@Xben456收錄我沒有任何意見,需要的是客觀且儘量不帶個人情感的闡明梗的產生前因後果,你在「次世代」這一條做的就很好,可以作為基準——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Alfredweng(討論·貢獻)於2019-11-14T08:05:57添加。
提議使用定義列表
(☩)我覺得這個梗列表適合使用定義列表排版。(萌百説明/維基百科使用説明)。
就像這樣:
代碼 | 效果 |
---|---|
; 露易絲定型文 |
我如果各位同意的話,我周末進行編輯。(當然如果大家可以幫忙編輯的話,萬分感謝!)Anthony_1597 (Talk to Ant!)) 2019年11月14日 (四) 13:11 (CST)
- 艹……-- Lewis Penrose(討論) 2019年11月14日 (四) 13:23 (CST)
- @Ant1597 已改好. -- Lewis Penrose(討論) 2019年11月14日 (四) 16:33 (CST)
對於一些出圈梗的討論
頁面頭上寫了
“ | 本列表僅收錄V圈用語,關於V圈與其他圈子均廣泛使用的並不收錄。但可收錄在V圈中含義得到明顯異化或特化的用語。 | ” |
而草、awsl這類梗已經完全出圈表述有誤,這兩個梗本身就不是起源於v,白毛控之類的梗也是不局限於v圈了,是否可以考慮刪除?--夏天陛下(討論) 2020年9月6日 (日) 00:23 (CST)
- 但是"草「的使用頻率在V圈非常高,別的圈子很少用--fangbao233(討論) 2020年9月6日 (日) 10:40 (CST)
- 請提供證明「而草、awsl這類梗已經完全出圈表述有誤,這兩個梗本身就不是起源於v」的證據,否則視為無效。-- ღ糸守心乙 2020年9月6日 (日) 11:05 (CST)
- 這兩個梗的主條目就有寫(話說該怎麼引用)
- 「草不可避」與「大草原」
- 早在2ch時期便有「草はやす(容易長草)」的說法,用「草」形容「w」。然後在「w」傳入niconico後,隨着淫夢文化盛行、與其結合。熱衷淫夢文化的網民(簡稱:淫夢民)使用「草不可避」「大草原」的句式形容複數「w」,區別於其他用戶(「草」是淫夢文化的主要用語、在日語中有着與「臭」同音雙關的意思)。接着又被其他用戶所廣為應用。有趣的是,隨着泛用後,淫夢民漸漸摒棄了這個句式。
- 「awsl」即「啊我死了」,是「啊,oo太可愛,我要死了」的縮寫,用來形容對看到可愛的事物時被萌殺的興奮之情。
- 同樣也可以作為「啊,是大佬,我死了」的縮寫,用於大佬出現時,表示對大佬的無限崇敬之情。
- 在Vtuber之前就有人使用,但最早的出處難以考證。
--夏天陛下(討論) 2020年9月7日 (一) 08:48 (CST)
- 草字不是來源於V圈這點非常顯然,無需討論,而且也不是只有V圈常用,就是awsl可能還需要商量一下,至於白毛控的問題,討論的問題應該是「是否收錄來源於V圈但已經擴大化的詞彙」,我個人認為是刪除草,保留awsl和白毛控--空友5 Ktmsobs(討論•貢獻) 2020年9月7日 (一) 10:58 (CST)
- 既然目前沒有更多討論,我就先把草條目移除了。--夏天陛下(討論) 2020年9月21日 (一) 12:11 (CST)
關於B站「艦長」相關梗的問題
一些如:
- 137/借一元上艦
- SC艦長
等在且僅在B站有意義的梗,是否符合本條目的收錄條件?
已知的是在B站V圈一定是很廣泛,但是因為不太看別的分區而不清楚別的圈是否也有充分的使用。——朵不知26 葉奕⁴/ttsunboy 於 2022年3月4日 (五) 10:04 (CST)
- 超過10天沒有回應,我要不擅自寫上去罷?主要是前幾天一個137SC砸過去主播沒get到,還要解釋一遍,我真的破大防了——朵不知26 葉奕⁴/ttsunboy 於 2022年3月15日 (二) 10:33 (CST)
是否可以將該頁面移動到虛擬UP主用語與梗
考慮到很多虛擬UP主行業用語並不一定是梗,再加上可能並不需要使用子頁面。@JoesSR,23胡彬,Mathreader,星海子,BearBin,樱桃纳米粉,北湖3—— 於是我放棄了二餅(已讀不回) 2024年1月6日 (六) 21:35 (CST)