2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
ないない
跳至導覽
跳至搜尋
ないない | |
通常盤封面 | |
演唱 | ReoNa |
作詞 | ハヤシケイ 毛蟹 |
作曲 | 毛蟹 |
編曲 | 小松一也 |
弦樂 | 宮野幸子 |
收錄專輯 | |
《ないない》 |
《ないない》是電視動畫《影宅》第一季的ED。收錄於ReoNa第5張單曲,發售於2021年5月12日。
歌曲
- 網易雲
- AppleMusic
- MV
YouTube |
---|
|
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
儘是沒有灰色的深邃影子
アイのない個 体 人形( )みたい
失去自我的個體 仿若人偶一般
自我也不存在 無論何處都不存在
ないじゃない?
不存在 不是嗎?
曖昧的自我 無色的眼眸
擬態 意外 仿佛事不關己
おかげさま?どちらさま?
是影大人嗎?請問您又是哪位?
卻得到了各種各樣的答案
無法擁有任何身份
也無法成就任何事
難道活在這世上是一種浪費嗎
是件罪不可赦的事嗎
ここにいない いない いないのは
不存在 不存在 不存在於此的是
自我 自我
始終看不見 看不見 看不見任何人
就此遭到清除 那便就永別了
未覺歡喜 亦不感悲傷
自己仿佛成為了透明人
連不足的自己
也已經無顏以對
讓我怎麼還能笑得出來
ハイじゃない私( ) 閉 じたまま貝
未成灰的我 就像是緊閉的貝殼
只會回答「是」 空有滿滿的期待
迫於無奈而將骰子投出
擲出的點數卻無從得知
ここにいたい いたい いたいのも
渴望留存於 留存於 留存於此的也是
自我 自我
依舊帶着苦澀 苦澀 苦澀的味道
就此迷途彷徨 那便就永別了
我已經失去歸處 亦無處可去
自己仿佛成了迷途人
我是不是做錯了?
まだ分 からない 『 』
對此還無從得知
どうだっていいじゃない
怎樣都無所謂了不是嗎
かげもかたちも
無論「影」還是「形」
いっそなくしてしまえば良 い
索性都一併消失殆盡就好了
また灰 ひとつ
只要化作那一抹黑灰
ひとつから始 めれば良 い
再次重新開始就好了
ここにいない いない いないのは
不存在 不存在 不存在於此的是
自我 自我
始終看不見 看不見 看不見任何人
就此遭到清除 那便就永別了
未覺歡喜 亦不感悲傷
自己仿佛成為了透明人
連不足的自己
也已經無顏以對
ない ないままで
始終未能擁有獨立的自我
ここにいたい 『いたい』
卻仍想留存於此 留存於此
いたい いたい
想要留存於此
仍想重新綻放微笑不是嗎?
收錄專輯
ないない | ||
發行 | SACRA MUSIC | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2021年5月12日 | |
商品編號 | VVCL-1845/6(初回生產限定盤) VVCL-1847(通常盤) VVCL-1848/9(期間生產限定盤) | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了動畫《影宅》第一季的片頭曲。
- 初回生產限定盤和通常盤的CD收錄了對應的伴奏,期間生產限定盤的CD收錄了對應的TV size。
- 初回生產限定盤的DVD收錄了MV,期間生產限定盤的DVD收錄了NCOP。
CD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | ないない | 4:14 | |||||||
2. | まっさら | 4:12 | |||||||
3. | 生きてるだけでえらいよ (※初回生產限定盤/通常盤) | 5:41 | |||||||
4. | あしたはハレルヤ (※期間生產限定盤) | 4:12 | |||||||
5. | ないない -Instrumental- (※初回生產限定盤/通常盤) | 4:09 | |||||||
6. | ないない -TV Ver.- (※期間生產限定盤) | 1:31 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
DVD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | ないない -Music Video- (※初回生產限定盤) | ||||||||
2. | TVアニメ「シャドーハウス」ノンクレジットED映像 (※期間生產限定盤) | ||||||||