2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

風、花

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
風、花
期間生產限定盤

風花 期間生產限定盤.jpg

通常盤

風花 通常盤.jpg

演唱 ヒトリエ
作詞 シノダ
作曲 ゆーまお
編曲 ヒトリエ
時長 3:16
發行 Sony Music Associated Records
收錄專輯
風、花》 《PHARMACY

風、花》是TV動畫《舞動不止》的片尾曲,由ヒトリエ樂隊編曲、演唱,主唱兼吉他手シノダ作詞,鼓手ゆーまお作曲。

歌曲於2022年4月30日配信,收錄在同名單曲專輯,同年5月25日正式發行,亦收錄於6月28日發行的專輯《PHARMACY》中。7月8日發行混音版單曲「JLV Remix」。

歌曲

混音版

ED
寬屏模式顯示視頻

MV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

透き通るよな思いだけが明日になれたらいいね
期望我們的明天 只有透明澄澈的回憶
そしたらきっと僕はずっとここで眠るだけさ
那樣我就只需長眠在這裡
君はもう行くといいよ、丁度日が差し始めた
恰逢太陽東升 你也該啟程了吧
忘れ物無いように、取りに帰っては来れないよ
別忘了帶好所有的行李 難有機會再返回了
君の視界に僕が映っただけでも
若你的眼中能映出我的身影
奇跡のようだ
那這便是奇蹟呀
透き通るよな思いだけが明日になること知った
若知曉我們的明天 全部都是透明澄澈的回憶
そしたらきっと僕はもう君とは行けないから
如此我恐怕再難以與你同行了
さよなら風よ、花よ
再見了 風與花
眠ることの無いストーリーよ
輾轉難眠的故事
君のように優しくあれたらな
我有時會想
とか思ってしまうよ
想像你一樣溫柔善良
心の奥底でギュッと
在我的內心深處
在り続けなきゃいけないもの
必須持續存在的東西
今にも失くしそうな
眼看着就要丟失了
僕を飛ばすかの様に吹いた
仿佛要連我一起吹飛
悪戯めいた風が気まぐれに
風惡作劇般反覆無常
咲かせた花は美し過ぎた
盛開的花朵卻是如此美麗
瞼を貫いて瞳の奥で焦げ付いたまんま
貫穿我眼瞼的事物在我的眼睛深處燒焦
消えないよ
不會消失
透き通るよな思いだけが明日になるらしいね
若只有通透的想法才能在明天實現
そしたらきっと僕はもう君とは行けないのさ
如此我恐怕再難以與你同行了
さよなら風よ、花よ
再見了 風與花
もう交わること無いストーリーよ
已經沒有交集的故事
君が僕に優しかったこと
如此溫柔的你
胸に抱いて眠るよ
擁抱於胸前而入眠[1]


  1. 翻譯出處:[1]