2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

這樣的世界若是終結的話

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


這樣的世界若是終結的話.jpg
illustration by どくみつ
歌曲名稱
こんな世界が終わったら
這樣的世界若是終結的話
於2019年2月11日投稿至niconico,再生數為 --
於2019年2月18日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
すず
鏈接
Nicovideo  YouTube 
初めましてすずと申します。
いっぱい聞いていただけたら嬉しいな。

初次見面 我是suzu
如果能多聽聽我會很高興的。

こんな世界が終わったら》是すず於2019年2月11日投稿至niconico、2019年2月18日YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱,為すず的初投稿及第1首殿堂曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:詐欺師w[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

それがそれでいいと思えるなら
如果你覺得那樣就很好的話
ボクは何も言わないだろ
我也說不上話了對吧
キミがボクの真似して歩くなら
如果你模仿我的腳步的話
ボクはもう会わないだろ
就再也見不到我了吧
人の顔色探ってるようじゃ
一味探尋他人的色彩的話
シアワセにはなれないでしょう
是不會幸福的吧
誰かに笑ってほしい姿は
想要誰展開笑顏的樣子
見てる方がたのしいでしょ
看起來更令人期待吧
こんな世界が終わったら
如果這樣的世界終結的話
こんな縛りが消えたなら
如果這樣的束縛消失的話
月曜日も笑って過ごせる が
周一也可以笑着度過
こんな世界が終わったら
但是 如果這樣的世界終結的話
あの漫画の続き 気になっちゃうから ダメだ
很在意 那個漫畫的後續
そんな昨日の事 独り言
關於昨天的事 自言自語
今日が不器用に進む
今天還是笨拙地行進
くれた名も知らないこの道を
眺望着這條
またぼんやり眺めている
模糊不清的無名小路
だんだん感じる 歪んだ未来
扭曲的未來 逐漸察覺
曖昧溶かした 無情な定理
模稜兩可的無情定理融合在一起
散々聴こえる 悲痛なメロディ
聽到了悽慘悲痛的旋律
ワタシハ 欠伸でるわ
我打了個呵欠
此処じゃおどれない
在這裡 不能起舞
こんな世界が終わったら
如果這樣的世界終結的話
こんな世界が消えたなら
如果這樣的世界消失的話
日曜日も朝までゲーム が
直到周日早上都可以一直遊戲
こんな世界が終わったら
如果這樣的世界終結的話
気が付かなかった
不會注意到
キミがいないや
你已經不在了
ゆらゆら舞う
一縷殘像
闇に溺れる
搖搖晃晃地飄舞
一縷の 残像 が
陷入黑暗中
ふらふら散る
搖搖晃晃地飄落
跡形なく 消えたら
毫無痕跡 消失不見
こんな世界が終わる日が
這個世界終結的那天
あと『一秒』を迎えたら
再迎接最後「一秒」
隣には誰が いるのかな?
身邊將會是誰呢?
こんな世界を愛したら
如果珍愛這個世界的話
もっと素敵な
一定是最美好的
『一秒』が
「一秒」
こんな世界が終わるまで
到這個世界終結為止
こんな世界が消えるまで
到這個世界消失為止
あと何回笑えるのかな
還能再笑幾回
どんな未来か知らんけど
儘管不知道未來是怎樣
きっと素敵な
一定會拼命創造一個
世界に賭けてみようかな
美好的世界吧
少しは 笑えるかな?
能稍微笑一笑嗎

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自bilibili評論區