2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
眺望翠雨
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
翠雨を眺めて 眺望翠雨 |
於2020年4月1日投稿 ,再生數為 10,000+(最終記錄) |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
大口 |
鏈接 |
YouTube |
《翠雨を眺めて》是大口於2020年4月1日投稿至YouTube的UTAU歌曲,由デフォ子演唱。本曲因P主隱退而刪除。
本曲因像素PV和柔和的編曲而成為該P主最有名的作品。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:AR-MOR[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
雨に日にいつも思う
在斜風細雨之日沉於冥思,
蒔いた種が消えない。
播下的種子並不會消失。
疑うだけの私を
對我這只是充滿可疑的人,
許してくれないか?
能否給予真切的信任?
最後に華を添えたのは
在最後增添上去的一分華麗,
あなたの横顔でした。
便是你過去某一刻的側影。
時間があっという間に過ぎて
時間於眨眼的工夫悄然流逝,
互いを責め立て、信じあって。
不停相互指責對方,再相信對方。
その繰り返しだろう。
將會又重複一遍的吧。
川の向こう岸には
那條滾滾長河的對岸,
あなたの笑顔があった。
你洋溢的笑容依然存在。
感情に操られぬよう
為了保持理性不被情緒操縱,
涙を隠す姿は
某個隱隱流露淚花的身影,
見たくない。
不想去面對。
気が滅入ることだらけで
心中儘是充塞着悶悶不樂
すべて嫌になるな。
對一切產生厭惡感。
人の持つ正しさが
人所持有的正確合理性,
分からなくて困るな。
完全搞不懂感到很苦惱。
すべてあなたが導いて
這一切是遵從你的循循引導,
すべてあなたが始まり。
這一切是由你為開端起源。
疑うことは簡単なのに
儘管對此非常容易感到懷疑,
信じることは難しいんだ。
卻是對此實在感到難以相信。
もうなんにもみえない。
什麼都早已收不進眼裡。
川の向こう岸にも
那條滾滾長河的對岸,
あなたの笑顔はなかった。
你洋溢的笑容已然不再。
先のことばかり見てたら
如果視線僅僅就是拋向前方,
疲れるから。
緣由便是疲倦。
今だけを見つめていると
若一直死死地盯着現在不放,
自分が哀れになる。
自身便會變得極其可悲。
すべてリセットして
對一切進行徹底重置,
また一からやり直せるなら
假如可以再次回到起點重新開始,
どれだけ良かっただろう
那樣該是有多麼美好啊,
ひどく痛くて堪らない。
可忍耐不了帶來的殘酷痛苦。
川の向こう岸にも
那條滾滾長河的對岸,
あなたの笑顔はなかった。
你洋溢的笑容已然不再。
感情に操られぬよう
為了保持理性不被情緒操縱,
涙を隠す姿は
某個隱隱流露淚花的身影,
今だけを見つめていると
若一直死死地盯着現在不放,
自分が哀れになる。
自身便會變得極其可悲。
先のことばかり見てたら
如果視線僅僅就是拋向前方,
ひどく疲れてしまう。
就會感到非常身心俱疲。
疲れてしまう。
會感到身心俱疲。