2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

由心開始

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
ココロノカラ
由心開始
004473 6.jpg
演唱 Team.ねこかん【猫】
天乙准花
作曲 nyanyanya
填詞 nyanyanya
編曲 Team.ねこかん【猫】
收錄專輯
《心靈鏈環》Blu-ray 1 特典CD

簡介

  • ココロノカラ」是天乙准花於2012年7月發布的單曲,風格治癒、催淚,同時也作為《戀愛隨意鏈接》的ED1(第1話-第5話)
  • 大部分聽這首歌的人,都是追着詞曲前奏。
  • 這首歌在日本當地很少人知曉,具體原因詳細見《心靈鏈環聲優事件》。

歌詞

寬屏模式顯示視頻

  • 天乙准花 - ココロノカラ(點擊可播放)

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

漂って消えた日常は
時間流逝而去
まるで
就像是
現実感のない夢のようで
毫無現實感的夢一樣
わからないことが
未知的事
わからない
帶來不明的鼓動
子どものような僕を
我也以
溺れそうな声で呼んでいる
沉湎之聲呼喚着
(Why did you call me
Why did you call me
Crying Crying Crying?)
Crying Crying Crying
臆病なのは
就連膽小
(He can't understand)
He can't understand
同じはずなのに
也是一樣
受け止めたいと
一直祈願着
こんなにも願うのは
希望你能接受
ココロノカラを
從心底裏傳來
透き通る叫びを
清澈的叫聲
突き刺す破片を
刺痛內心的碎片
滲む本音を
滲出的真心話
照らし出したひとつひとつ
映照出來的一點一滴
大切なあなただと
因為希望珍視的
知ってほしいから
你能明白
(What a beautiful colors.)
What a beatiful colors
ぎこちない表情に気づく
察覺那僵硬的表情
笑い方も
似乎在
何処か置いてきたみたい
附近傳來了笑聲
霧の中深く 迷子の答を
在那濃霧中 迷失方向的人
きっとずっと
一定是
くしゃくしゃな顔で
帶着迷茫的表情
探している
尋找着出路
(Why did you call me
Why did you call me
Crying Crying Crying?)
Crying Crying Crying
近付いてみても
想要靠近看清
(He can't understand)
He can't understand
見えるはずないのに
卻什麼也無法尋覓
逃げ出したいと
帶着想要
思うこの気持ちに
逃走的想法
見つめられると
僅僅是被看着
呼吸もできない
就無法呼吸
けれどあなたに
但是你卻說
「それが普通だよ
這是很普通的
だから
所以
向き合い逃げないこと
決定不再逃避 認真面對
そこに意味がある」って
想要知道那裡
知ってほしいから
所存在的意義
同じ目線で
即使用相同的視線
同じ景色を視て
看着同樣的風景
同じ音を聴いて
即使聽着同樣的聲音
どんなに寄り添っても
不管如何靠近
ヒトのココロは
人的心聲
伝わらなくて
還是無法傳遞
だから僕らは
因此我們將這思念
この想いを言葉に託す
以言語懷抱
受け止めたいと
不停的祈求着
どこまでも願うのは
希望你能接受
ココロノカラを
可心中卻持續着
ただノックし続けて
失去的悲傷
突き刺す破片が
從刺痛內心的
作る隙間に
碎片的縫隙
差す光の暖かさ
照射進來的光芒是如此的溫暖
大切なあなたにも
因為希望珍視的你也能明白
知ってほしいから
只希望你能明了
知っていたいから
只希望你能明了