2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

現在↑萬歲↑

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
能力平均值.png
赤色誓約歡迎您參與完善本條目☆

我不是說了能力要平均值嗎!!

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ゲンザイ↑バンザイ↑
Genzaibanzai.jpg
演唱 麥露 (CV:和氣杏未)
作詞 畑亞貴
作曲 永塚健登
編曲 tatsuo
收錄專輯
ゲンザイ↑バンザイ↑

ゲンザイ↑バンザイ↑》是動畫《我不是說了能力要平均值嗎》的片尾曲,由麥露 (CV:和氣杏未)演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どんな時でも
無論何時
思い出 胸に刻まれてるね (いっぱいある)
那些回憶 都刻在心頭(好多的回憶)
もっと触れあいたいから
想對你們有更深的了解
手を伸ばしてみる (わーいわーい!)
於是我伸出了手(好開心!)
初めて見た景色に
在初見的景色中
初めてのぬくもりが (どっきどっき!)
感受初次的溫暖(心怦怦在跳!)
孤独だったココロに勇気をくれたよ
曾經孤獨的這顆心 得到了勇氣
幸せの意味が (さりげなく)
幸福的含義(在不經意間)
感じられるよ
被我領悟了
ほら 今日もね重なってく
來吧 今天也要在一起
今日もね味わってる
細細地品味
みんなとの出会い
和大家的相遇
ミライはきっと明るいよって
想對不久之前的自己說
ちょっと前の自分に伝えたい
未來一定是光明燦爛的
楽しい世界ホントにあるんだ
充滿快樂的世界是真實存在的
ここで良かったな
能在這裡真是太好了
夢じゃないの? (夢じゃないんだ)
這不是夢吧?(這是真的呀)
ほっぺた引っ張って (痛かった!)
捏了捏臉頰(好痛啊!)
バンザイしたくなった!
那就只能高呼「萬歲」了!
不意にはじけて消えるの?
所有一切會化為泡影消失?
そんなことないよ多分 (だいじょうぶだ)
應該不可能這樣的吧(沒關係的)
ずっとみんなで遊びたい
想和大家永遠手牽着手
手をつなぎながら (ぎゅっとぎゅっと!)
一起盡情快樂地嬉戲(緊緊牽着手!)
始まったのは なぜだろう
不知為何 現在所認為的開始
始まりたかったから (きっとそうだ!)
其實在以前就發生過(一定就是這樣!)
孤独だったココロの音が届いたの?
不知大家能否聽到 這孤獨的心發出的律動?
語れど尽きない (想いが)
言語說不盡(那些思念)
迷子になって
突然感到迷茫
でも 明日めざめたら
不過 只要明天一醒來
明日飛びこんでく
就飛向下個明天
みんなの胸に
大家心裡都記着
ネガイをゲンザイ叶えたいなって
終於有那麼一點時間思考
考える余裕が出てきたの
只希望願望能夠馬上實現
期待しちゃうねホントにいつか
真心期待有那麼一天
望んだ夢が
真的有那麼一瞬間
つかめるかも (つかんでしまえ)
能抓住期許之夢(抓住別鬆手)
控えめにね (平和にね!)
悄悄地抓住(平靜地抓住!)
ちっちゃいバンザイしようよ
然後悄悄地說聲萬歲
季節ごとの風を追いかけて
身後吹來了當季的風
散歩したあとでお茶飲んで
散步完後坐下來喝茶
歌うようにおしゃべりしていたい
之後想一同歌唱閒聊
みんなと一緒 みんなで一緒に
和大家 和每個人一起
今が好きって言ったら
如果現在就說出「喜歡各位」
なぜか涙じわっと 熱くなる
不知為何就會熱淚盈眶
今が好きって言ったら
如果現在就說出「喜歡各位」
すぐに会いたい 会いたいね
就會讓我馬上想見大家
ミライはきっと明るいよって
想對不久之前的自己說
ちょっと前の自分に伝えたい
未來一定是光明燦爛的
楽しい世界ホントにあるんだ
充滿快樂的世界是真實存在的
ここで良かったな
能在這裡真是太好了
夢じゃないの? (夢じゃないんだ)
這不是夢吧?(這是真的呀)
ほっぺた引っ張って (痛かった!)
捏了捏臉頰(好痛啊!)
バンザイしたくなった!
那就只能高呼「萬歲」了!