2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

犯行声明

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Horoi犯罪證明.jpg
Illustration by とにかく
歌曲名稱
犯行声明
於2022年4月22日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ほろゐ
鏈接
Nicovideo  YouTube 
いっそ僕達 共犯者
我們乾脆就 共犯
——ほろゐ投稿文

犯行声明》是由ほろゐ於2022年4月22日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。
本曲參與了VOCALOID collection(ボカコレ2022春)活動。

歌曲

詞·曲 ほろゐ
曲繪 とにかく
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:宇宇丶[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

或る遇迂多良童子の狂気
有個不修邊幅的人在發瘋
右手に持った拡声器
右手拿着個擴音器
左手に原稿用紙
左手拿着幾張稿紙
生命線を書いていた
上面畫着掌心的生命線
退いたら世紀の羞恥
打退堂鼓要被刻在恥辱柱上
咽頭を絞って叫んだ
所以扯着嗓子喊出——
「僕が此の件の首謀者です。」
「我就是這件事的主謀」
動機は単純明快
動機單純明快
欲しがった拍手に喝采
只是想要為此歡呼喝彩
劣等感どうかしちゃって 変になっちゃった
將這謙辭公之於眾 立即引發了騷動
報道陣の狂瀾さえも気持イイワ
記者們的瘋狂讓我愉悅至極
罵詈雑言も一倡三歎も僕のモノ
罵聲一片 再三強調 只是我在發瘋
犯行声明 僕の声が
犯罪聲明 我的聲音
今 放歌に乱舞の狂気 哀を鳴らせ
現在 狂熱着放聲歌頌悲傷吧
此の存在証明 同志ならば
這是存在證明 如果是同志
いっそ共犯関係結んでしまおうぜ
那就結成共犯吧
さぁ犯行声明 月下香が
來吧 犯罪聲明 如月下香般
咲いて妖艶な匂いに夜を醒ませ
綻放着妖艷的氣息喚醒夜晚
此の透明犯罪 正気の沙汰じゃ無いぜ
這是透明犯罪哦 拋棄理智的判斷吧
なんて分かってんだ
多麼無需分辨啊
堂々巡りの討論も
堂堂正正地討論吧
流行りの病も全部Fxxxxx
流行中的病也全部Fxxxx
大大臣様スキャンダラス片手に
官員們干着齷齪事
僕等の声をぽっけに仕舞って
將我們的聲音放進口袋裡藏起
喧々囂々雑踏に
喧囂 吵鬧 擁擠不堪
侃々諤々 井戸端会議
侃侃諤諤 在井邊聊着八卦
うぉーあいにーさよならばいばいばい
嗚啊-來一起說再見byebyebye
刑期は千年頂戴
對千年刑期表示榮幸
此の際消え去って終いたい
就此消失去往終點
眼前で泣いて居たって知らん振りじゃないか
面前出現這種叫聲 不知道只是表演嗎
大観衆を呆気に捕って止める様な
觀眾們目瞪口呆 想抓起來制止
大犯罪を謳った正体は音楽?
所謂大犯罪只是因為音樂?
犯行声明 僕の声が
犯罪聲明 我的聲音
今 放歌に乱舞の狂気 愛を鳴らせ
現在 狂熱着放聲歌頌愛吧
此の存在証明 どうせならば
這是存在證明 反正怎樣
もっと遠くへ響いてくれ
更多地在遠方迴響着
電波は専らノイズ
電波是專業的噪音
モニターに映った九相図
監視器上映出了九相圖
此の哀歌は一体どうなんの?
這首哀歌究竟怎樣呢?
大観衆の狂瀾なんかじゃ足りないの
觀眾們的狂熱還不夠嗎
アンプリファー豪快に鳴らしてくれ音楽
用放大器更豪快地鳴響Music吧
犯行声明 僕の声が
犯罪聲明 我的聲音
今 放歌に乱舞の狂気 哀を鳴らせ
現在 狂熱着放聲歌頌悲傷吧
此の存在証明 同志ならば
這是存在證明 如果是同志
いっそ共犯関係結んでしまおうぜ
那就結成共犯吧
さぁ犯行声明 月下香が
來吧 犯罪聲明 如月下香般
咲いて妖艶な匂いに夜を醒ませ
綻放着妖艷的氣息喚醒夜晚
此の透明犯罪 正気の沙汰じゃ無いぜ
這是透明犯罪哦 拋棄理智的判斷吧
なんて分かってんだ
多麼無需分辨啊
此の辺で左様ならばいばいばい
都贊同的話就byebyebye
或る遇迂多良童子の狂気
有個不修邊幅的人在發瘋
右手に持った拡声器
右手拿着個擴音器
左手に原稿用紙
左手拿着幾張稿紙
声明文を叫んでいる
將聲明文大聲喊出
退いたら世紀の羞恥
打退堂鼓要被刻在恥辱柱上
生命を以て歌った
所以扯着嗓子喊出——
「僕が此の件の首謀者です」
「我就是這件事的主謀」

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯取自b站評論區,已取得譯者授權。