2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

好きなのに

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


好きなのに.jpg
Illustration by 鈴木もえこ
歌曲名稱
好きなのに
我愛你
於2017年9月23日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
次年7月29日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Yasuha.
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

好きなのに》(我愛你)是Yasuha.於2017年9月23日投稿至niconicoYouTube,於次年7月29日投稿至BilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲是Yasuha.的第2作,也是其第1首殿堂曲,收錄於P主的個人專輯《DIVERSITY》

歌曲

作詞 Yasuha.
作曲 Yasuha
曲繪 鈴木もえこ
演唱 初音未來

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯轉載自B站投稿簡介。
[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

言葉ことばにしなくてもつたわってたko to ba ni shi na ku te mo tsu ta wa tte ta
雖然沒有言語
おもいがあふれすぎて こぼちたぶんだけうしなo mo i ga a fu re su gi te ko bo re o chi ta bu n da ke u shi na i
但想傳達的思念溢了出來 在墜落之時 墜落
そっといきころだれれることもこわれてゆくso tto i ki wo ko ro shi da re no me ni fu re ru ko to mo na ku ko wa re te yu ku
輕輕地 令我窒息 不論誰的目光,也無法觸及地 這麼崩壞了
わらってた時間じかんもどらないのにwa ra i a tte ta ji ka n wa mo do ra na i no ni
再次與你一同歡笑 這份時光明明已經無法回來
こんなにだれかを おもうことはもう二度にどと...ko n na ni da re ka wo o mo u ko to wa mo u ni do to...
如此對於某人 殷殷期盼 已經再也…
ねえ、きみこえをもう一度いちどだけかせてよne e、ki mi no ko e wo mo u i chi do da ke ki ka se te yo
吶,你的聲音 請再一次也好 讓我細細聆聽
うそだっていい やさしい記憶きおくだけのこしてよu so da tte i i ya sa shi i ki o ku da ke no ko shi te yo
即是是謊言也好 留下一份溫柔的記憶吧
このおもいをもう一度いちどだけかなえてよko no o mo i wo mo u i chi do da ke ha e te yo
這份思念 請再一次也好 再次體會
せめて最後さいごだけは綺麗きれいおもわらせたいよse me te sa i go da ke wa ki re i na o mo i de de o wa ra se ta i yo
至少在最後的時候 美麗的思念 讓我來結束吧
歩幅ほはばわせあるいていたはずなのにho ha ba wo a wa se a ru i te i ta ha zu na no ni
我們本應並肩而行的
二人ふたり距離きょりがまた すこしずつとおくにfu ta ri no kyo ri ga ma ta su ko shi zu tsu to o ku ni
兩人彼此的距離 逐漸遠去
無理むりをしてわらっても はなれていくたびにmu ri wo shi te wa ra tte mo ha na re te i ku ta bi ni
雖然不可能,仍如此歡笑 但每次離別之時
むねくるしくてきたくなるんだmu ne ga ku ru shi ku te na ki ta ku na ru n da
胸口隱隱作痛 我仿佛快哭了出來
平気へいきなふりしてもいたみはすだけなのにhe i ki na fu ri shi te mo i ta mi wa ma su da ke na no ni
即使裝作我很好 悲傷卻僅僅是漸漸增加
かなしみはそらがりえてゆくだけでka na shi mi wa so ra e a ga ri ki e te yu ku da ke de
悲傷在空中冉冉上升 如此便會消失不見
ねえ、きみこえをもう一度いちどだけかせてよne e、ki mi no ko e wo mo u i chi do da ke ki ka se te yo
吶,你的聲音 請再一次也好 讓我細細聆聽
うそだっていい かったおもしかいらないのu so da tte i i yo ka tta o mo i de shi ka i ra na i no
即是是謊言也好 我不需要美好的回憶
もうえないの?そんなのいやだ、こたえてよmo u a e na i no?so n na no i ya da、ko ta e te yo
能不能再次相見呢? 這樣子我不要,回答我啊
あの二人ふたり出会であいわなければよかったのかな?a no hi no fu ta ri de a wa na ke re ba yo ka tta no ka na
那一天的兩個人 是否不曾相遇會更好呢?
きらき ねぇ?su ki ki ra i su ki ne e?
對你喜歡 討厭 喜歡 吶?
きらい うそ、 き。su ki ki ra i u so、 su ki。
喜歡 討厭 騙人的 喜歡
スキ きらきらだ、 き きらい キライ きらい、 うそsu ki ki ra i i ya da、 su ki ki ra i ki ra i ki ra i、 u so。
喜歡 討厭 不要 喜歡 討厭 厭惡 反感 騙人的
きらい きらい キライ やだki ra i ki ra i ki ra i ya da
討厭 厭惡 反感 不要
きらい ホント? きらい きらいki ra i ho n to? ki ra i ki ra i
討厭 真的? 厭惡 反感
きらい きらい キライ kiraiki ra i ki ra i ki ra i kirai
討厭 厭惡 反感 嫌棄
きらい きらい うそ、 スキ。ki ra i ki ra i u so、 su ki。
厭倦 厭煩 騙人的 喜歡
きなのに。...su ki na no ni。
明明好喜歡你

注釋與外部鏈接