平行的心
跳至導覽
跳至搜尋
| パラレルなハート | |
| 演唱 | 內田真禮 |
| 作詞 | 敬也 (amazuti)、宮崎諒 (amazuti) |
| 作曲 | 宮崎諒 (amazuti) |
| 編曲 | 宮崎諒 (amazuti) |
| 收錄專輯 | |
| 《パラレルなハート》 | |
《パラレルなハート》是動畫《無法割捨戀情的雙胞胎》的片頭曲,由內田真禮演唱,收錄在同名單曲中,發售於2024年7月24日。
歌曲於2024年7月4日先行公開。
歌曲
- MV
寬屏模式顯示視頻
- NCOP
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
パラレルなハート 交差していく
平行的兩顆心 即將相遇
君中心で響くハーモニー
以你為中心傳來一陣和弦
チグハグに絡む心音に気付いてよ
你節奏凌亂的心音我已聽見
もっともっと
讓我聽得更清楚一點
ハイファイな現代だって
即使到了發達的現代
どうにもできない事象が
無法解釋的現象
ドミノ倒しみたいにどうにも止まらない
如同推倒多米諾骨牌一樣 連鎖反應無法中斷
(大問題!)
(大問題!)
理路整然なんてもうほら とっくにSay good bye
理清條理之類的 早就無暇顧及了
(急展開!)
(突發情況!)
正解なんてないような毎日です
似乎每一天沒有固定的準確解答
(大損害!)
(大損害!)
聡明より滑稽でも笑えた方がいいじゃん
哪怕顯得大愚若智遭人嘲笑也罷了
分かっているのに まるで割り切れない
明明了解得一清二楚 還是割捨不下來
パラレルなハート 交差していく
平行的兩顆心 即將相遇
君中心で響くハーモニー
以你為中心傳來一陣和弦
チグハグに絡む心音に気付いてよ
你節奏凌亂的心音我已聽見了
もっともっと
讓我聽得更清楚一點
君以外じゃ何も輝かない世界だ
世上除了你沒有什麼是閃耀的
きっときっと
一定就是如此
いつも恋は例外で
戀愛總是這麼例外
同じものなんてないから
沒有兩段是完全相同的
本で読んだ知識なんて
書本中了解的知識
なんの役にも立たないんだ
也根本派不上什麼用場
(大問題!)
(大問題!)
血糖値下がったままじゃ 答えはなんも出ない
好像低血糖一樣的狀態 如此下去得不出答案
(直感力!)
(直覺力!)
甘いもの食べて出直します!
吃點甜食重新開始!
(大渋滞!)
(大堵塞!)
誰かにとられてしまう事だけは耐えらんない
偏偏就忍不了你被哪個人奪去
思っているのに 気持ち追いつかない
明明如此想着 就是有心無力
不完全なハート
可惜了我未成熟的心
気持ちだけリピートして
一次又一次重複這感情
摩擦で熱はまだ高まる
一次次摩擦得越來越熱
後悔だけは私したくない
我只是不想後悔罷了
恋は半分こ ってできないから
戀愛對半分 我可做不到
あれもこれも複雑になるの
不管哪個都變得那麼複雜
誰より1番私を愛して!
愛我勝過愛別的人吧!
私の声を聞いていて
聽聽我的心聲吧
パラレルなハート 交差していく
平行的兩顆心 即將相遇
君中心で響くハーモニー
以你為中心傳來一陣和弦
チグハグに絡む心音に気付いてよ
你節奏凌亂的心音我已聽見了
もっともっと
讓我聽得更清楚一點
対になったハートの二つでなぞる恋は
成雙成對的兩顆心描繪的戀愛
きっときっと
但願一定有結果
收錄專輯
| パラレルなハート | ||
| 發行 | 波麗佳音 | |
| 發行地區 | 日本 | |
| 發行日期 | 2024年7月24日 | |
| 商品編號 | PCCG-02375 (初回限定盤) PCCG-02376 (通常盤) | |
| 專輯類型 | 單曲 | |
- 收錄了動畫《無法割捨戀情的雙胞胎》的片頭曲及其對應伴奏。
- 初回限定盤內的Blu-ray額外收錄了歌曲《パラレルなハート》的MV及其餘相關視頻。
| 曲目列表 | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 曲序 | 曲目 | ||||||||
| 1. | パラレルなハート | ||||||||
| 2. | ジェミニ | ||||||||
| 3. | パラレルなハート -TV Size Ver.- | ||||||||
| 4. | パラレルなハート -Instrumental- | ||||||||
| 5. | ジェミニ -Instrumental- | ||||||||