歡迎回來!亞瑟大人!
- 卡牌的模糊查詢,您可以通過卡牌索引來進行。
- 若您對卡牌內容有任何疑問,可以在相關頁面提疑,歡迎您參與編輯!
Info
現期允許MR制壓型艾妮多進階至MMR,由於沒有數據來源,此頁面無法出示相關信息,編輯組在此向您表達歉意
卡牌基本資料
|
|
卡牌全稱
|
連理之魔法姬-比翼的墮天使(G)
|
制壓型艾妮多
|
歌姬覺醒
|
5-G
|
光-暗(G)
|
COST
|
5-3(G)
|
作畫及聲優
|
きんぎん
該畫師的更多作品
井口裕香
|
“ |
嘸嘸~?(寶物跟我,誰更重要?)() |
” |
————艾妮多
|
制壓型艾妮多是遊戲《乖離性百萬亞瑟王》及其衍生作品的登場角色。
簡介
近接戦闘を得意とするエレックとの連携を想定して製造された、後方支援用の騎士。単体での殴り合いは得意ではないが、遠距離からの魔法攻撃や回復などで優れた力を発揮する。
考慮到和擅長近身戰的艾力克連攜戰鬥二製造出來的後方支援用騎士。單人雖然不擅長肉搏,但是遠距離可以發揮優秀的魔法攻擊和回復等能力。
在與擅長近身戰鬥的艾力克之間的協作為前提所製造出的,後方支援用的騎士。雖然並不擅長個人的肉搏戰鬥,但在距離拉開之後的魔法攻擊與回復等能發揮其優秀的實力。(G)
圖片
卡牌信息
基礎數值及進化
卡牌信息
|
5星時的卡牌信息
|
|
HP
|
物理輸出
|
魔法輸出
|
回復量
|
最小值
|
857
|
0
|
0
|
143
|
最大值
|
1269
|
0
|
0
|
212
|
6星時的卡牌信息
|
|
HP
|
物理輸出
|
魔法輸出
|
回復量
|
最小值
|
1508
|
0
|
0
|
251
|
最大值
|
2094
|
0
|
0
|
349
|
G狀態的卡牌信息
|
|
HP
|
物理輸出
|
魔法輸出
|
回復量
|
最小值
|
2111
|
150
|
0
|
0
|
最大值
|
2932
|
209
|
0
|
0
|
|
關於此卡牌進化的各項信息
|
獲得途徑
|
水晶扭蛋、騎士幣兌換
|
進化目標卡牌
|
所需費用
|
所需素材
|
連理之魔法姬
|
30,000
|
強光琪拉莉x3
極光琪拉莉x2
傳說琪拉莉x1
|
比翼的墮天使(G)
|
20,000
|
希爾奇x2
匹克西x2
棕精靈x3
佩格帕烏拉x3
|
|
技能
術援/靜寂破聲()
|
5星時的輸出信息
|
通常效果
|
自身/恢復1688(滿級 3060)點HP
|
覺醒效果
|
己方全體/恢復3367(滿級 6072)點HP
|
6星時的輸出信息
|
通常效果
|
自身/恢復2768(滿級 5010)點HP
|
覺醒效果
|
己方全體/恢復5536(滿級 10068)點HP
|
G狀態的輸出信息
|
術暗/渦命強殺()
|
通常效果
|
敵單體/物理/2962(滿級 5381)點暗屬性傷害
|
覺醒效果
|
敵單體/物理/5924(滿級 10762)點暗屬性傷害
抽卡+1
●【2chain以上】追加現在HP30%的威力
|
卡牌評價
對於歌姬來講,如果一下子全體都能全部最少10,068+的治療當然是求之不得;但是5cost是硬傷而且沒有附加技能。
而乖離到傭兵手上,只要3cost,打幾個chain,或者再帶上盜賊的支援或者敵方防禦弱化,直接就能在第一輪強行推倒盜賊,何樂而不為呢?
台詞
卡牌台詞
|
む():嘸
|
下載期間()
|
話せないのかと問いかけると、彼女は静止する。耳を傾けても聞こえるのは漏れる吐息のみ。頭を下げた姿は、どこか憂いを帯びていた。
被問能否說話,她靜靜地一動不動。貼着耳朵去聽也只能聽到呼吸聲。低着頭的樣子似乎帶着些許憂傷。
彼女の声を聞いたものは居ない。しかし、話さなくとも彼女の意思は伝わる。喩えそれが、独りよがりな思いこみだとしても。
沒人聽過她的聲音。但就算不說話也能感受到她的想法。就算那只是我自以為是的妄想。
|
新牌獲得()
|
むーむ♪(お仕えします。アーサー様♪)
嘸~嘸♪(為您效勞。亞瑟大人♪)
むむ?(ふふ、何かご用ですか?)
嘸嘸?(嗚嗚,有什麼事嗎?)
|
進化合成()
|
むっむむっ?(イメージチェンジ、いかがです?)
嘸蘇嘸嘸蘇?(轉變了下形象,如何?)
むー?(どなたのおかげでしょう?)
嘸?(是拖誰的福呢?)
|
騎士升級()
|
むっむー。(ええ、順調ですわね)
嗡嗡。(嗯,很順利)
むむむむ!(気持ちいいものですわ!)
嘸嘸嘸嘸!(好爽快!)
|
騎士滿級()
|
むむむっむー。(エレックも順調でしょうか)
嘸嘸嘸蘇嘸~。(艾力克也順利嗎?)
むーむー。(素敵な王のおかげですわね)
嘸~嘸~。(托優秀的王的福呢)
|
開始探索()
|
むむ?(どちらに向かいますか?)
嘸嘸?(要去哪裡?)
むー。(アーサー様についていきますわ)
嘸~。(要跟着亞瑟大人)
|
獲得寶箱()
|
むむむむむむー♪(お値打ちものですわ♪)
嘸嘸嘸嘸嘸嘸~♪(值錢的東西♪)
むむー?(お宝と私、どっちが大切ですの?)
嘸嘸~?(寶物跟我,誰更重要?)
|
技能使用()
(攻/弱狀態)()
|
むーむっ!(退いてくださいまし!)
嘸~嘸蘇!(請讓開!)
むぁっ!(ぶっ飛ばしましてよ!)
嘸啊蘇!(打飛你!)
|
技能使用()
(支/防狀態)()
|
むー。(ゆっくり休憩なさいませ)
嘸~。(請好好休息)
むむぅ。(お力をお貸しください)
嘸嘸呃。(請借我力量)
|
繼續()
|
むむっ…。むむむ…。
嘸嘸蘇…。嘸嘸嘸…。
むむっ…、むぅ…むぅ…。
嘸嘸蘇…、嘸呃…嘸呃…。
|
“ |
嘸啾。(親)(軟綿綿)。亞瑟大人,請愛沒有隔着布的我…親! |
” |
————艾妮多忠誠度MAX
|
外部鏈接與注釋