2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

鲸鱼向导

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


鲸鱼向导.jpeg
曲绘 by くじら
歌曲名称
しるべのクジラ
鲸鱼向导
于2015年5月16日投稿至Niconico,再生数为 --
次日投稿至YouTube,再生数为 --
后于2018年7月19日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
ルワン
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
『この人生は僕のもの』
『这是只属于我的人生』
——ルワン投稿文

しるべのクジラ》是ルワン于2015年5月16日投稿至niconico,2015年5月17日投稿至YouTube,2018年7月19日投稿至bilibiliVOCALOID原创歌曲,由初音ミク演唱。收录于专辑くじらと空想

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Alice/箱庭博物馆[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

バイバイが不得意な 少年の午後は
不善道别的少年 他的午后
大概は退屈で なんでかな
大概也相当无趣
まだ眠いな
为什么 仍昏昏欲睡呢
現実はいつだって 深海のようだ
现实世界总像深海般
大体は曖昧で 僕は探した
暧昧不明 而我寻找着
あの日のクジラを
那天遇见的鲸鱼
一進一退で無知蒙昧
在这进退两难 一无所知
真っ暗な場所で
漆黑无比的地方
迷子になって もういいやって
你说著「迷路了 怎样都好」
笑ってみせた
对我笑了
一切合切愛してたって
即便我爱著世上一切
嫌われてしまうの
最后自己却仍被讨厌
安心安泰 僕はきっと
安心放心 我一定
それが欲しいだけなのにな
只是渴望这些 如此而已
バイバイが不得意な少年は謳った
不善道别的少年歌颂著
「美しいさよならは 存在しないのさ」
「美好的再见 是不存在的啊」
現実はいつだって遥か上の方で
现实总是超乎想像之外
大抵を見過ごした 空みたいで
就像那无法尽收眼底的天空
僕は求めてた
我所追求的是
いつか火が灯り
能有一天搭上点了火
あの空へ向かう
往那片天空飞去的
逃避の気球を
逃避的热气球
一心同体なんてないよ
才没有什么一心同体呢
僕らは皆他人さ
我们全是彼此的陌生人啊
いい子になって
当个好孩子
「はい」「いいよ」って
满口「好」「可以呀」
イエスマンばっかの世界
在这充满没问题先生的世界
一体全体 なんだってんだ
这究竟是怎么一回事
SOSは聴こえない
明明连SOS都听不见
なのにこんな嫌なこと
却尽是听见
ばかり聴こえてしまうの
如此讨人厌的事情
僕はいつも暗い夜に
我总是在漫漫黑夜里
Cry 泣いて叫んだ
哭泣着痛哭著大叫著
どうすりゃいいの 分かんないよって
「我不知道该怎么才好啊」
不安でいたんだ
如此无助不安
そんな僕の手を引いてくれた
对这样的我伸出援手的
一筋の光
一道光芒
あの日のクジラは優しそうな
是那天遇见的鲸鱼
目をしていたんだ
对我送来的温柔眼光
一進一退で無知蒙昧
在这进退两难 一无所知
真っ暗な場所で
漆黑无比的地方
迷子になっても いいんだって
你说了「迷路了也没关系」
笑ってみせよう
笑一个吧
遠のいたって見過ごしたって
哪怕相隔遥远 哪怕遗漏许多
この人生は僕のもの
这也是只属于我的人生
深い海だって悲しまないで
哪怕在幽幽深海中也别伤心
しるべのクジラを見つけよう
去寻找鲸鱼向导吧
何度でも
一次又一次

注释