2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
泳于夜中
跳转到导航
跳转到搜索
Movie by 西岛尊大 |
歌曲名称 |
よるをおよぐ 泳于夜中 |
于2018年6月1日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 2018年6月6日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
西岛尊大 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | ここは安全地帯です
这里是安全地带 |
” |
——西岛尊大投稿文 |
《よるをおよぐ》是西岛尊大于2018年6月1日投稿至niconico和YouTube,同年6月6日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。收录于同名专辑よるをおよぐ和专辑YORCHESTRA-ヨルケストラ-。
歌曲
词、曲、动画 | 西岛尊大 |
演唱 | 初音未来 |
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
未解決のQを重ねて寝静まった計画都市はこにわ
尚未解决的问题重复着 在这已经寂静的计画都市
未完成な今日にサヨナラ するりベッドは夢の中
未完成的今天先说再见 就此安然入榻以进入梦乡
午前0時藍の窓際 積もるシープも眠られない
已深夜零点而窗外幽蓝 数着绵羊也无法令人安眠
5,000ページ愛を並べた紙とペンなら捨ててきた
五千页的爱全已排列好 纸笔之类的全都一并扔掉
宇宙観に哀を重ねて愁いあった語り屋
宇宙中将哀伤重复着的 是那些诉说着哀愁的家伙
過干渉な輩はまとめて月の背後に埋めてきた
把过分干涉的家伙汇集 全都填埋到月球的背面去
無抵抗な醜聞ショーを訊くほど悪い冗談ジョークは蚊帳の外
越是听闻不抵抗的丑闻 恶意的玩笑越是置身事外
自尊心を保護キープするだけ 眠っていたいだけ
只想将自尊心保留而已 只想安然进入梦乡而已啊
One Sailing Night!
启航之夜!
よるをおよぐ なみだとける こころおよぐ
泳于夜中 将泪溶解 心灵畅游
どこまでも続く航路みちを流れては遥かな異国まちへ
流过无边无际的航路 流向那遥远的异国
One Starry Night!
繁星之夜!
宇宙そらを泳ぐ ぼくらだけの素敵な時間うそ
畅游于宇宙 在这只有你我的绝赞时光里
少しだけ切なくなる音楽が鳴り了おわるまで
直到稍微变得悲伤的音乐声终结之时
不採算なKを重ねて疲れきった人生設計はこにわ
亏大于盈的事情重复着 在这疲惫不堪的人生设计
四畳半に命めいを捧げて明日を待っても明けぬ夜
四叠半中以将生命献上 等待的明天亦是不明之夜
無抵抗な衆を知るほど積もるトークは上の空
越是知晓不抵抗的群众 堆积的冗谈越是心不在焉
犠牲心を布石フェイクするだけ 眠ってたいだけ
只想将牺牲心伪装而已 只想安然进入梦乡而已啊
One Sailing Night!
启航之夜!
よるをおよぐ なみにゆれる こころとける
泳于夜中 将泪溶解 心灵畅游
果てしなく巡る四季を 流れては遥かな異国まちへ
流过无尽轮转的四季 流向那遥远的异国
One Starry Night!
繁星之夜!
つらくなるの やさしすぎるあなたの理由うそ
会变得痛苦 是因为过分温柔的你的谎言
あかねさす光の中音楽が鳴り畢おわるまで
直到那茜色之光中的音乐声终结之时
幻想よるが焉おわるまで
直到这夜晚终结之时
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自b站本家投稿评论区。