2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
幽世サワーズアラモード
跳转到导航
跳转到搜索
关于幽世サワーズアラモード条目
Illustration by からながれ |
歌曲名称 |
幽世サワーズアラモード 黄泉sours a la mode |
于2022年8月11日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
Twinfield |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 誰が何と言おうとこれはお盆の歌です
不管别人怎么说,这是一首盂兰盆歌。 |
” |
——オゾン投稿文 |
《幽世サワーズアラモード》是Twinfield于2022年8月11日投稿至Niconico和Youtube的VOCALOID日文原创歌曲,由巡音流歌演唱。
本曲是为On Prism Records同人社团『PIECE OF POPSTAR』的所提供的歌曲,收录于《PIECE OF POPSTAR》企划专辑中。
歌曲
作词 作曲 动画 |
Twinfield |
曲绘 | からながれ |
母带处理 | 市瀬るぽ |
唱片设计 | 間宮春 |
演唱 | 巡音ルカ |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:KAGU辣酱[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
探した音と交わって
与追寻之声相交
今日も明日も繰り返す日々とステイチューン
反反复复的每一天和留转驻足
不安定なカクテルみたい
像不稳定的鸡尾酒
怖いくらい鳴り響くその先へ
在如似雷鸣可怖的声音响彻之前
こぼれないように
用不让它撒出来的方式
塞いでかためた淋しさ
塞得紧紧的寂寞之情
何度だってかまわないよ
不管多少次都不要紧的
いつまでも消えない(パラメーター)
永远不会消失(参数)
溺れたいような
就像溺水一般
味気ないフリした白いサワー
故作索然无味的白色酸味鸡尾酒
いつだって優しんだけど
总是很温柔
揺らいじゃう
摇晃吧
キラキラ輝くパステルの
闪闪发光的彩色蜡笔的
クレイジーな想い
疯狂想法
チラつくビターフェイス
若隐若现的苦脸
眩しすぎる今日にラインマーカー
给过于耀眼的今天画上标记
新世紀時代からのメッセージ
来自新世纪时代的讯息
つらゞ知らずゞに
认认真真不知不觉
零れている張り詰めた優越
洒落出的咄咄逼人的优越
不意でテンプレートな劣等感
出其不意的照本宣科的自卑
お気の毒様ですか…
您觉得可怜吗……
探した音と交わって
与追寻之声交汇
今日も明日も繰り返す君と青春
每天重复着的你和青春
不安定な幽世みたい
宛如不安定的幽世
フラフラ歩く度目の前に
每次摇摇晃晃地走在眼前
いつだって真剣になって
无论何时总会变得很认真
消えない消えない
不会消失不会消散
振り出し無意味と嘲笑
从最一开始的无意义和讥笑
不確定な現世のダンス
不确定的现世之舞
怖いくらい鳴り響くその先へ
在发出可怖声响的前方
(誰かの叫ぶ声がするんだ
(谁在呼喊,
奏でた彼方の求める聲
奏响了远方祈求之声,
雲から欠けたグラスから
来自云端来自残破的玻璃杯,
漏れてく体温)
泄漏的体温)
眠れないよって
睡不着
僅かな理性で理解ってた
只需一点点理性就能理解
何度だってかまわないよ
无论多少次
置き去りにしない(揺らめいた)
不会丢下(摇摆)
溺れた今際
在溺死临终
素晴らしき世界へ誘って
引诱我去往美好的世界
静かに巡るけど
静静回转但是
つまんない
真无聊
ゆらゆら微睡肩貸し合う
悠悠微睡眠肩相依
変わらぬ想い
不变的思念
チラつくスターダスト
零星的星尘
過ぎ去る景色にラインマーカー
在过去的景色上画线标记
まるであの日の続きみたいだ
简直就像那天的延续
つらゞ知らずゞに
勤勤勉勉不知不觉
咲いては消える空の花たち
于天空绽放又消失的花朵们
名残惜しいよいつか散って
依依不舍不知不觉的凋零
瞬く間に見逃した
眨眼就错过了
溢れた音と重なって
和溢出的声音重叠
今日も明日も繰り返す日々と青春
日复一日重复着的日子和青春
不安定な幽世みたい
宛如不安定的幽世
シュワシュワ泡となり目の前へ
不断破掉的泡泡和眼前
いつだって真剣になって
时刻认真
消えない消えない
不会消失不会消散
振り出し無意味な状況
从最一开始的无意义的现状
不確定な現世のダンス
不确定的现世之舞
怖いくらい鳴り響くその先へ
在发出可怖声响的前方
(間近で語る声がするんだ
(有近距离说话的声音,
奏でた彼方の求める聲
奏响了远方所求的声声,
まだらの砕けたグラスから
从斑驳的玻璃杯里,
零れてくサイダー)
洒落的汽水)
|