2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
RED
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by 魂アイカ |
歌曲名称 |
RED |
于2009年5月8日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
のぼる↑ |
链接 |
Nicovideo |
“ | ■捨てられた女性が、再び自分のモノにするために××しちゃうというストーリーで。いわゆるヤンデロックというやつで。・・・多分。
■被抛弃的女性为了再次据为己有而××了的故事。就是所谓的病娇摇滚。…大概。 |
” |
——のぼる↑投稿文 |
《RED》是のぼる↑于2009年5月8日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲。由巡音流歌演唱。收录于专辑《Ecstasy》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
紅く染まるここで 君を思いだした
在染满了鲜红的此处 想起了你
あの時は磁石のように 強く惹かれあった
那时明明就如磁铁一般地 紧紧相吸着的
それなのにどうして・・・
但又为何会……
行かないで 僕をヒトリにしないで
不要离开 不要让我一个人
寂しい
好寂寞啊
柔らかなその手を握り
握着柔软的那只手
もう 離さないよ
不会 再放开啰
紅く染まる時刻( )に 君の後ろで待つ
在染满了鲜红的时刻 在你的身后等待
口づけ以上の愛で 永久を誓い合った
明明就用了接吻以上的爱 互相宣誓了永远
それなのにどうして・・・
但又为何会……
さけないで そんな目で見つめないで
不要逃开 不要用那种眼神注视我
苦しい
好痛苦啊
あの頃のような笑顔は
像那时一般的笑容
もう みせてくれない
已经 不会再让我看见了
昔のように 戻れはしないなら
如果不会 回到像以前一样的话
せめて、この手で紅く染めさせて
至少,让我用这双手将其染上鲜红
行かないで 僕を一人にしないで
不要离开 不要让我一个人
寂しい
好寂寞啊
柔らかなその手を握り
握着柔软的那只手
もう・・・
已经……
イカナイデ・・・
不要走……
イカナイデ・・・
不要走……
やわらかなその手を握り
握着柔软的那只手
もう 離さないよ
不会 再放开啰
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。