2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Closet room
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration & Movie by るりう |
歌曲名称 |
クローゼットルーム Closet room 壁橱之屋 |
于2021年04月24日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
るりう |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《クローゼットルーム》是るりう于2021年4月24日投稿至niconico、YouTube和bilibili的日文VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱、v flower和声。
本曲是るりう的第八作,词曲视频均由其一人完成投稿时才15岁,低龄一体机恐怖如斯。本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2021春)活动,投稿之初并未获得很大反响,但从2022年11月开始,由于受到超巨量广告投放[1],本曲再生数一路飙升,并于2023年2月11日达成传说,成为るりう的第一首传说曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
やみのばけものは、私の影に棲んでいる。
我的影子里,住着一只黑暗的妖怪。
2平方メートルの空間に、閉じ込められていた。
被关进这只有2平方米的空间。
君の居ない夜、明日を待ってる。
你不在的夜晚,独自等待着明天到来。
「灯りが点く迄、ずっと傍に居るよ。」
「我会陪着你,直到灯光亮起。」
ただいま、おかえり。
我回来了,欢迎回家。
私一人しか居ない部屋で、心の傷を癒す。
在只有我一人的房间里,疗愈内心的伤痕。
影が私を包んでいる。
影子将我完全吞没。
クローゼットルーム。
壁橱之屋。
黒に浮き出た目玉が私を見る。
黑暗中浮现出的眼珠凝视着我。
ランドセル抱えて守った。
怀抱着书包紧守住秘密。
パパとママは何も知らない。
爸爸妈妈对此一无所知。
誰も居ない朝。
其他人都不在的早晨。
漏れる光にぶつかった影が、私を引き留める。
阳光透过窗台照在影子身上,它要挽留我。
『今日は行かなくて良いんだよ。』
『今天就不用再去了。』
「君に何が分かるの?」
「你是知道些什么吗?」
『ずっと君の傍で見てたからさ。』
『因为我一直都在你身边看着啊。』
「もう、いいんだよ。もう、もう。」
「行了,行了,可以了。我已经受够了。」
クローゼットルーム。
壁橱之屋。
瞼重ねて、柔らかな光が焼き付いた。
轻闭双眼,柔和的光线刺痛地照射着。
傷一つ増えて隠した。
增添一处伤疤又隐藏起来。
「お願い影よ。」
「影子啊,求你了。」
明日が来ないでと願う。
期盼着明天不再到来。
誰にも言えない事。
对谁也无法言说。
涙は消えて、明るい世界。
泪水慢慢蒸发掉,世界也变得明亮。
今日が終わったら、首を吊るそう。
等今天结束,就去吊颈自缢吧。
注释
- ↑ 截止2023年3月21日,用户シン・デラメロン对该视频的广告贡献量点数高达6600万+,比知名石油王《想快点成为那个样子啦!》的6000万+还要高