2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
幸せになんかならなくていい
跳转到导航
跳转到搜索
视频截图 |
歌曲名称 |
幸せになんかならなくていい 即使我无法变得幸福也无所谓 |
于2021年9月24日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ロルカ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 生きてさえいればそれでいい。
只要能活着的话就好。 |
” |
——YouTube投稿文 |
《幸せになんかならなくていい》是ロルカ于2021年9月24日投稿至YouTube及niconico的VOCALOID作品,由初音未来演唱。
歌曲
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夕暮れの空
黄昏的天空
辛い記憶も、この僕の
让人感到难受的记忆也好、就连我的存在也罢
存在も消し去る
都将被抹消殆尽
幸せなど
我认为
いらないと思った
我不需要幸福
この空が見れるなら
如果我能看见这片天空的话
「苦しみが深いほど大きな幸が訪れる」
「痛苦越深 幸福越大」
不幸に慣れ過ぎた僕らはそんなの抱えきれないよ
过于习惯不幸的我们无法承认那种东西啊
苦しみに慣れ親しんだ僕らは今さら幸福など
熟悉痛苦的我们事到如今
いらない。この空だけでいい
并不需要幸福。只需要这片天空便足矣
幸せになんかならなくていい
即使我无法变得幸福也无所谓
生きてさえいればそれでいい
只要能活着的话就好
空を見上げるひと時がたまにあればいい
只要偶尔有仰望天空的短暂时间就好
死にたくなるような気持ちの日の
在我觉得想死的日子里的
夕暮れはこんなにも美しい
黄昏居然如此美丽
生きてさえいればそれでいい
只要能活着的话就好
それでいい。それでいいんだ
这样就好。这样就好了啊
朝焼けの空
黎明的天空
優しく傷を包む
温柔地包裹住了伤口
静けさを切り裂く
并划破了寂静
幸せの文字が
说出
「辛い」によく似てるって
幸福的字样与「辛苦」很像呢
言ったのは誰だっけ
这句话的人是谁啊
幸せなんか願わない、そう誓ったはずなのに
我明明曾经发誓过、我不会祈愿幸福
人の幸福に胸がざわついて顔を背けたくなるのはなぜ
但为何我的心会因为人类的幸福而感到蠢蠢欲动并让我想别过脸呢
僕が下を向いて歩くのは誰かが道端に落とした
我之所以面朝下行走 是因为我正在寻找
幸せを探してるから
他人丢在路旁的幸福啊
「幸せになんかならなくていい」
「即使我无法变得幸福也无所谓」
それは幸せになれない僕の
这或许只是无法变得幸福的我的
卑屈な強がりに過ぎないのかもしれない
卑屈的逞强也说不定
死にたくなるような気持ちの日の
在我觉得想死的日子里的
朝焼けはこんなにも目に痛い
黎明居然如此刺痛着双眼
生きているってだけでこんなにも苦しい
只是活着就足以让人感到痛苦不已
幸せになんかならなくていい
即使我无法变得幸福也无所谓
生きてさえいればそれでいい
只要能活着的话就好
そんなふうに思って生きられればいい
只要能如此认为并活着的话就好
死にたくなるような気持ちの日は
在我觉得想死的日子里
生きてさえいればとさえ思えない
我甚至不希望自己活着
それでも生きている君は偉い
即使如此活着的你也十分伟大
生きてるだけで偉い
只要活着就很了不起
生きてる。それだけでいい
我活着。仅仅如此便足矣