2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
You Raise Me Up
跳转到导航
跳转到搜索
You Raise Me Up | |
演唱 | 朴正炫 |
作曲 | Rolf Løvland |
作词 | Brendan Graham |
填词 | 御徒町凧 |
编曲 | 坂本昌之、武部聪志 |
《You Raise Me Up》是动画《罗密欧×朱丽叶》的主题曲与片尾曲,由韩国歌手朴正炫(LENA PARK)演唱,2007年发行。
简介
《You Raise Me Up》的创作者是Secret Garden,于2001年发行于专辑《Once in a Red Moon》。罗尔夫·勒夫兰根据一首爱尔兰民谣创作出一首器乐曲,在他母亲的葬礼上首演。后来请爱尔兰作家Brendan Graham作词。曲作者认为,对母亲说我爱你很肉麻,所以用励志感恩的方式表达爱意;献给那些不离不弃陪伴鼓励你的人,与生活中的英雄。
由Secret Garden演奏音乐,爱尔兰歌手Brian Kennedy和伦敦社区福音合唱团负责人Tracy Campbell共同演唱。
2003年,开始走红,现今已成为全球知名度最高的歌曲之一。GONZO邀请朴正炫翻唱此曲,作为《罗密欧×朱丽叶》的主题曲与片尾曲,在《祈祷~You Raise Me Up》中包含日文版和英文版。
歌词
主题曲歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
うるんだ瞳の奥に
在被泪水润透的眼眸深处
変わらぬ君の姿
是你那未曾改变的熟悉身影
「どこまで世界は続くの」
「这世界到底会延伸到何处呢」
途絶えた日々の言葉
每次想到这儿 话题就再也无法继续
凍える嵐の夜も
即使被深夜的暴风雨冻僵手脚
まだ見ぬ君へ続く
还依然执著地要去你的身边
教えて 海渡る風
请告诉我吧 越过大海而来的风啊
祈りは時を越える
真心的祈祷必定能跨越时空
霞んだ地平の向こうに
在薄雾朦胧的地平线尽头
眠れる星の揷話
繁星的沉睡又预示着新一天的轮回
「明けない夜はないよ」
「没有盼不到黎明的黑夜哟」
あの日の罪が笑う
还记得那天你天真烂漫笑着这样说道
震える君を抱き寄せ
紧紧搂住风雨中不停颤栗的你
届かぬ虚空を仰ぐ
然后仰望那遥不可及的虚空
聴こえる 闇照らす鐘
已经能听到 这驱散黑暗的响亮钟声
君へと道は遠く
但相隔彼此的道路仍旧漫长
凍える嵐の夜も
即使被深夜的暴风雨冻僵手脚
まだ見ぬ君へ続く
还依然执著地要去你的身边
教えて 海渡る風
请告诉我吧 越过大海而来的风啊
祈りは時を越える
真心的祈祷必定能跨越时空
凍える嵐の夜も
即使被深夜的暴风雨冻僵手脚
まだ見ぬ君へ続く
还依然执著地要去你的身边
教えて 海渡る風
请告诉我吧 越过大海而来的风啊
祈りは時を越える
真心的祈祷必定能跨越时空
祈りは時を越える
真心的祈祷必定能跨越时空
片尾曲歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
When I am down and, oh my soul, so weary
我变得失落,我心已倦
When troubles come and my heart burdened be
我遇到了困难,我心绪烦扰
Then, I am still and wait here in the silence
我在茫然中不知所措
Until you come and sit awhile with me
直到你来到我身边,临我而坐
You raise me up, so I can stand on mountains
你激励了我 故我能立足于群山之巅
You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong, when I am on your shoulders
在你坚实的臂膀上 我变得坚韧强壮
You raise me up, to more than I can be
你的鼓励 使我超越了自我
There is no life - no life without its hunger
没有谁的生活没有渴望
Each restless heart beats so imperfectly;
每一颗焦躁不安的心都不安地跳跃着
But when you come and I am filled with wonder,
但当你出现 我的心被奇迹包围
Sometimes, I think I glimpse eternity
有时我想我看见了永恒
You raise me up, so I can stand on mountains
你激励了我 故我能立足于群山之巅
You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong, when I am on your shoulders
在你坚实的臂膀上 我变得坚韧强壮
You raise me up, to more than I can be
你的鼓励 使我超越了自我
You raise me up, so I can stand on mountains
你激励了我 故我能立足于群山之巅
You raise me up, to walk on stormy seas
你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong, when I am on your shoulders
在你坚实的臂膀上 我变得坚韧强壮
You raise me up, to more than I can be
你的鼓励 使我超越了自我
You raise me up, to more than I can be
你的鼓励 使我超越了自我