2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本页使用了标题或全文手工转换

Hallelujah Essaim

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
ハレルヤ☆エッサイム
Hallelujah☆Essaim
Hallelujah Essaim.jpg
专辑封面
演唱 加百列富田美忧
葳奈大西沙织
萨塔妮亚大空直美
拉菲尔花泽香菜
作曲 山崎真吾
填詞 坂井竜二
編曲 山崎真吾
收录专辑
《ハレルヤ☆エッサイム》

ハレルヤ☆エッサイム是电视动画《珈百璃的堕落》的ED,由加百列(CV.富田美忧)、葳奈(CV.大西沙织)、萨塔妮亚(CV.大空直美)、拉菲尔(CV.花泽香菜)演唱。

简介

电视动画《珈百璃的堕落》的ED。第1话、第7话未使用。

ハレルヤ”即“Hallelujah”,音为“哈利路亚”,赞美上帝用语。

エッサイム”即“Essaim”。在日本动画和漫画中有名的一句台词“エロイムエッサイム 我は求め訴えたり”(Eloim, Essaim, frugativi et appellavi)。[1]

收录于动画片尾曲单曲《ハレルヤ☆エッサイム》。

在完整版中,TVsize部分之前天使组为左声道,恶魔组为右声道。TVsize部分之后天使组为右声道,恶魔组为左声道。

宽屏模式显示视频

TVsize
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

わたしたち (天才てんさい)
我們都是(天才!)
きなことだけして (最高さいこう)
只做自己喜歡的事情(最棒!)
きてくとめたの (正解せいかい)
決定要這樣生活下去(沒錯!)
あなたも 劣等れっとう Let's Tryドロップアウト
你們這些劣等 也一起試試 墮落吧
はい てんにましますわれらの / はい わるみちこそわれらの
沒錯 上天就是我的真理 / 沒錯 邪惡之路我的一切
はい ちちなるかみに 感謝かんしゃを / はい 存在意義そんざいいぎのはずでしょ
沒錯 我衷心感謝著天父 / 沒錯 這一切是有著存在的意義
はい 今日きょうたのしくきてます / はい 今日きょう迷惑めいわくかけてます
沒錯 今天也要快樂的生活 / 沒錯 今天也要製造混亂
はい よくおぼれてきてます!かしこ! / はい 善力ぜんりょくわるぶってます!かしこ!
沒錯 就是要沉溺在欲望之中!僅此! / 沒錯 將善良用邪惡通通驅逐!僅此!
ネトゲ ジャージで ゴロゴロ (エブリデイ!)
穿著針織外套 宅在遊戲前 (每一天)
掃除そうじ 洗濯せんたく 悪魔業あくまぎょう (マジメ!)
打掃 洗衣 做惡魔的工作 (真的)
やみ王様おうさまになるの (無理むりゲー!)
黑暗之王了我當定了 (不可能的!)
あれま みなさま おどく
哎呀哎呀 大家真是可憐呢
ちぶれたとかわせない (だよね!)
可不能說是墮落了呢 (也是呢!)
駄目だめになっただけですね (でもね...)
只是變得比較沒用而已 (可是呢…)
あたらしい この世界せかいで みんなに出会であえた
在這全新的世界裡 大家能夠相遇
天使てんしもとに 悪魔あくまもと
以天使之名  (以惡魔之名)
祝福しゅくふくを (YES!!) わざわいを (YES!!)
將祝福(Yes!!) 將災禍(Yes!!)
ハレルヤ☆エッサイム!!!!
讚美主☆感謝神!!!!
わたしたち (宣誓せんせい)
我們在此(宣誓)
この世界せかいりて (ハッピー)
在這個世界降下(快樂)
素直すなおになれたから (いいじゃん)
能彼此坦誠的話(不是很好嗎)
このまま ずっと ずっと 一緒いっしょにいましょ
就像這樣 一直 一直 在一起
わたしたち (天才てんさい)
我們都是(天才!)
きなことだけして (最高さいこう)
只做自己喜歡的事情(最棒!)
きてくとめたの (正解せいかい)
決定要這樣生活下去(沒錯!)
あなたも 劣等れっとう Let's Go
你們這些劣等 也一起來 
あるがままへと 劣等れっとう Let's Tryドロップアウト
劣等們就像這樣 一起來試試 墮落吧
はい てんにましますわれらの / はい わるみちこそわれらの
沒錯 上天就是我的真理 / 沒錯 邪惡之路我的一切
はい ちちなるかみに 感謝かんしゃを / はい 存在意義そんざいいぎのはずでしょ
沒錯 我衷心感謝著天父 / 沒錯 你們是有著存在的意義
はい 今日きょうたのしくきてます / はい 今日きょう迷惑めいわくかけてます
沒錯 今天也要快樂的生活 / 沒錯 今天也要製造混亂
はい よくおぼれてきてます!かしこ! / はい 善力ぜんりょくわるぶってます!かしこ!
沒錯 就是要沉溺在欲望之中!僅此! / 沒錯 將善良用邪惡通通驅逐!僅此!
課金かきん無課金むかきん? もち課金かきん (へい まいど!)
課金? 不課金? 還是課下去吧(又買了!)
あく目覚めざめて あさごはん (ちょう まっとー!)
不舒服的起床 早餐(超麻煩的)
漆黒しっこくめてやるわ (ファイト!)
染上漆黑的色彩(FIGHT!)
ほんと みなさま おいたわしい
大家真的真的很可憐呢
ちこぼれとかもとめない (断固だんこ!)
別再認為是墮落了(堅決!)
そもそものはなしですね (んだと?...)
結果這話語的起頭(是什麼…?)
さわがしい この毎日まいにち みんなが大好だいす
這樣吵鬧的每天 還有大家都最喜歡了
天使てんしじゃなくたって 悪魔あくまじゃなくたって
不只是天使  (不只是惡魔)
友情ゆうじょうは (YES!!) 不滅ふめつだよ (YES!!)
友情是(Yes!!) 不滅的(Yes!!)
ハレルヤ☆エッサイム!!!!
讚美主☆感謝神!!!!
わたしたち (絶対ぜったい)
我們在此(絕對)
こんなになったけれど (ラッキー)
會變得這樣(是因為幸運)
しあわせなんだから (賛成さんせい)
因為這讓我感到幸福(同意)
明日あしたも きっと きっと いいだよね
明天也 會是 會是 好日子呢
わたしたち (優勝ゆうしょう)
我們將會(取勝)
自分じぶんうそつかない (決定けってい)
這可不是誇大呢(下定決心)
たのしまなきゃそんじゃない? (そうです)
不好好享受的話不就是損失嗎?(沒錯)
あなたも 劣等れっとう Let's Go
你們這些劣等 也一起來 
こっちおいでよ 劣等れっとう Let's Tryドロップアウト
劣等們快來這裡 一起來試試 墮落吧
たまにおもうの ひとりぼっちで ここにいたなら
有時會想著 如果在這裡孤單一人的話
退屈たいくつすぎて 世界せかいわってたかも
會不會因為太無聊 而毀滅世界呢
いつも いつも ほんとにありがとう
一直以來 真的非常感謝
駄目だめなわたしも 駄目だめなあなたも きになれたら
就算是沒用的我 就算是沒用的你 一旦喜歡上的話
素晴すばらしすぎて ワンダフルワールドです
這個太過美妙 美好的世界
そうすべては わたしたち次第しだい
這樣的一切 都是取決於我們
どんなときも
無論什麼時候
わたしは わたしだし
我就是 這樣的我
あなたは あなたでいい
而你就 維持這樣就可以了
まるごと 肯定こうてい 肯定こうてい ポジティブにね
簡直就像 正面 正向 積極的樣子
わたしたち (宣誓せんせい)
我們在此(宣誓)
この世界せかいりて (ハッピー)
在這個世界降下(快樂)
素直すなおになれたから (いいじゃん)
能彼此坦誠的話(不是很好嗎)
このまま ずっと ずっと 一緒いっしょにいましょ
就像這樣 一直 一直 在一起
わたしたち (天才てんさい)
我們都是(天才!)
きなことだけして (最高さいこう)
只做自己喜歡的事情(最棒!)
きてくとめたの (正解せいかい)
決定要這樣生活下去(沒錯!)
あなたも 劣等れっとう Let's Go
你們這些劣等 也一起來 
あるがままへと 劣等れっとう Let's Tryドロップアウト
劣等們就像這樣 一起來試試 墮落吧
こっちおいでよ 劣等れっとう Let's Tryドロップアウト
劣等們快來這裡 一起來試試 墮落吧
はい てんにましますわれらの / はい わるみちこそわれらの
沒錯 上天就是我的真理 / 沒錯 邪惡之路我的一切
はい ちちなるかみに 感謝かんしゃを / はい 存在意義そんざいいぎのはずでしょ
沒錯 我衷心感謝著天父 / 沒錯 你們是有著存在的意義
はい 今日きょうたのしくきてます / はい 今日きょう迷惑めいわくかけてます
沒錯 今天也要快樂的生活 / 沒錯 今天也要製造混亂
はい よくおぼれてきてます!かしこ! / はい 善力ぜんりょくわるぶってます!かしこ!
沒錯 就是要沉溺在欲望之中!僅此! / 沒錯 將善良用邪惡通通驅逐!僅此!
かしこ!
僅此!

收录单曲

ハレルヤ☆エッサイム
Hallelujah Essaim.jpg
专辑封面
發行 KADOKAWA
發行地區 日本
發行日期 2017年2月22日
商品编号 ZMCZ-10931
專輯類型 单曲
  • 收录了TV动画《珈百璃的堕落》的ED1ハレルヤ☆エッサイム」。
  • 收录了一首C/W曲「逆転Devil & Angel」。


初回限定盘,通常盘
CD
曲序 曲目 时长
1. ハレルヤ☆エッサイム 4:12
2. 逆転Devil & Angel 3:46
3. ハレルヤ☆エッサイム (instrumental) 4:12
4. 逆転Devil & Angel (instrumental) 3:44
总时长:
-

注释与外部链接