2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Eve

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


Eve(OneRoom).png
歌曲名称
Eve
于2008年10月28日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ジミーサムP
链接
Nicovideo 

ジミー「Eve完成したよイヤッホゥ!!二人で打ち上げしようぜー!!」
ミク「ヨーグルトで乾杯ですねわかります」
ピアノは難しいですね、弾ける人ホント尊敬する。マウスでポチポチ打つのは正直しんどい。サムネ使い回しちゃいました(´・∀・`)

——ジミーサムP投稿文

Eve》是ジミーサムP于2008年10月12日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音未来演唱。是Jimmy投稿的第八作,歌曲收录于Jimmy本人专辑『Resound』与『Toy Box』中。

  • 将钢琴的旋律与梦幻的编曲和谐融合的叙事曲[1]
  • 请倾听以男性视角所创作的应答作《Adam

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Eve
作詞:OneRoom(ジミーサムP)
作曲:OneRoom(ジミーサムP)
編曲:OneRoom(ジミーサムP)
唄:初音ミク

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ねえ まだ覚えている? 私の言葉 私の感触 見つめていた同じ景色

呐 還記得嗎? 我的話語 我的感觸 兩人凝望的同般景色

遠ざかるあなたには 私の場所がどんな風に見える? 暗い空で ひとりぼっちで

遠遠離去的你的眼中 我所在的地方看起來是什麼模樣呢? 沉黑天空之下 獨自一人

時計の針は静かに透過していった 居場所も知らないままどこへ 揺らぐ視線の先へ 向かおうと言うのなら

時鐘的指針靜靜地穿透 歸所仍不知在何方 若向動搖的視線前方 就這樣往下走去

いますぐ手を伸ばして 消えてしまう前に もう一度つかまえてくれたら 二度と離さないよ

現在立刻就伸出手 趕在消失分散以前 再一次緊緊抓住你 絕不再放開了

いまも覚えている あなたの言葉 あなたの感触 歩いてきた平坦な道

現在也還記得 你的話語 你的感觸 一同共步的平坦之道

ここにあった光は儚く死んでいった 答えも知らないままどこへ 汚れた闇の底へ 堕ちてしまうのなら

此處的光芒如幻夢般死去 答案仍不知在何方 若向汙濁暗黑的深淵 就這樣往下墮落

傷付けたこの身体も 消してしまえるかな 意味の無い言葉で しがみ付いた未来だけを残して

包括這負傷的身體 也會消失散盡嗎? 說著毫無意義的話語 只餘緊緊相繫的未來

どこにだって ここにだって ずっと存在してた その全てがいま消えゆくように どうか願いを止めないで ここへ来て

因在何處 正因在此處 一直存在著的事物 如今那一切像要皆全消逝 無論如何不要放棄祈願 到這裡來吧

この場所があなたの場所だと いつまで信じよう 気が付けば止まっていた時間が 動き出そうとしてる

此處正是你所在的地方 無論何時都這麼相信著 回過神停駐的時間 又將起始轉動

さあ 鍵を開いて手を伸ばして 消えてしまう前に もう一度つかまえてくれたら 二度と離さないよ

來吧 開啟這鎖伸出你的手 就在消失分散以前 再一次緊緊抓住對方 絕不再放開了

注释与外部链接

  1. 翻译自wiki[1]
  2. 歌词来源于作者piapro[2], 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki