2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
again
跳转到导航
跳转到搜索
again | |
演唱 | YUI |
作詞 | YUI |
作曲 | YUI |
編曲 | 近藤ひさし |
收录专辑 | |
《again》 《HOLIDAYS IN THE SUN》 |
歌曲
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
梦想的延续
曾经我一直在追逐
可狭窄的道路 竟如此坎坷
让我挫折于人生旅途
あの頃 みたいにって
口中说着怀念的感言
并非是渴望回到从前
只不过是在寻觅
一路失去的天空
希望大家能够理解我
拜托别再流露出一副
仿佛成为了牺牲品似的悲哀表情
过错并不会靠流泪就结束
ずっと苦 しく背負 ってくんだ
它将永远成为心头的重负
徘徊在这看不见出口的感情迷途
我到底是在等待着谁?
像自己曾经在白纸上写过的那样
もっと素直 に吐 き出 したいよ
我好想更加直率地发泄心中情感
好想逃脱
身边的种种桎梏
…現実 ってやつ?
…那就是所谓的现实?
本是为了实现梦想才
活在这一生
可黑夜当头让我几乎
忘却了初衷
什么低调隐忍
我已经忍无可忍
…帰 る場所 もないの
…反正我也没有回头路
この想 いを 消 してしまうには
何必要打消 心头这份思念
まだ人生 長 いでしょ?
人生来日方长不是么?
反正也算一种怀旧
こんな痛 みも歓迎 じゃん
这些痛楚我就算欢迎又有何妨
看来我必须道歉才行
好吧 抱歉
うまく言 えなくて
都怪我不擅长言语表达
这段时间让大家担心了
あの日 かかえた全部
那天 我曾负担的全部
あした かかえる全部
明天 我将负担的全部
我从不会把它们
编上先后的序号
希望大家能够理解我
そっと目 を閉 じたんだ
我只是悄悄闭上了眼
毕竟那样就看不见
不想看的东西
那些无谓的传言甚嚣尘上
最初听到的那句话是什么?
再次见面就是朋友了吗??
拜托不要再欺骗我了
鲜红的心脏仿佛焦虑不安
身体的每处仿佛都在燃烧
原来我其实
正充满了期待
…現実 ってやつ?
…期待着所谓的现实?
我是为了实现梦想才
活在这一生?
好想大声喊出来
你们是否听见?
什么低调隐忍
我已经忍无可忍
…帰 る場所 もないの
…反正我也没有回头路
对大家的善意 我时刻满怀感激
だから強 くなりたい
所以我才向往着更强
只要能够让我前进 是敌是友我全都欢迎又有何妨
どうやって次 のドア
该怎么打开
下一扇门来着?如今我正在考虑?
もう引 き返 せない
总之再也不能回头
我的人生故事 早已经开始
劝自己醒醒吧 快醒醒吧
この想 いを 消 してしまうには
何必要打消 心头这份思念
まだ人生 長 いでしょ?
人生来日方长不是么?
やり残 してるコト
那些尚未完成的目标
やり直 してみたいから
今后我想要全都重新来过
もう一度 ゆこう
再一次走上人生旅途
我是为了实现梦想才
活在这一生
好想大声喊出来
你们是否听见?
什么低调隐忍
我已经忍无可忍
…帰 る場所 もないの
…反正我也没有回头路
对大家的善意 我时刻满怀感激
だから強 くなりたい
所以我才向往着更强
反正也算一种怀旧
こんな痛 みも歓迎 じゃん
这些痛楚我就算欢迎又有何妨
|
外部链接与注释
- 歌词翻译来自《动感新势力》第75期(略有改动)