2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
49日前
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
49日前 |
于2020年2月15日投稿至niconico,再生数为1,987(最终记录) 于2020年3月27日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
桃音モモ、雪歌ユフ |
P主 |
不定積分 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《49日前》是不定積分于2020年2月15日投稿至niconico,于2020年3月27日由他人代理投稿至YouTube的UTAU日语原创歌曲,由桃音モモ、雪歌ユフ演唱。
本曲的niconico稿件在投稿不久后被作者删除。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:风螺_Fuura
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
言葉に重み感じられなくなり
渐渐地再感受不到语句的重量
何かが弾けた
只听得某物一声开裂
澱む 撥ねる 混ざる
沉淀下又搅起来 交融在一块
毒と解したの
毒与解开的
合わせ鏡が哂う
对面镜发出嘲笑
夕暮れは裂け 星は涙を
黄昏的景色碎开 星儿落下眼泪
心からの言葉はどこにもない
心底的话语也消失不见
ただ隠し続けたもの
那些一味继续躲藏的人
めくるめく不幸は
令人头晕目眩的不幸
生クリームになるからね
将会变成生奶油
透けた魂は君の影だよ
透明的灵魂乃是你的影灵
どこにでもいる
它在任何地方
どこにもいない
又哪里也不在
友達から聞いた話だよ
这是朋友告诉我的流言
隣のあの子が
隔壁的那个谁
飛び降りたんだって
听说从高处坠落
本当なのかな
这是真的吗
そこにいる君嗤っているの
在那儿的你 是否在偷笑着呢
何気ない言の葉で
随意的语句词汇上
シオンの花が咲いたら
若是开出了紫苑的花儿
また会える
就还能再见
果てしない川の向こうに
无尽的银河尽头
あるのは 星 アケルナルの
在那的 星星 可是水委一?
光 南 夢に見ていたけど
光芒 南方 虽在梦幻中见过
今 見つめたのは寒空
可现在盯着的只剩冰冷的天空
相思相愛 孤独に倒れ
相思相爱 被孤独击败
波間に揺蕩う
在波浪里荡漾
キミの影 それは
你的影子 那便是
ありふれた頭蓋骨を
将塞满了的头盖骨
言葉少なに飲み込んだのは
寡言地吞下话语的是
誰 摩天楼
谁 摩天楼
さあ 月の息の根を止めるため
来吧 为了将月亮的呼吸彻底扼杀
心が割れてしまえばそれは
只要让心儿碎成一片片那便
幸せなのに息につけたのは
明明十分幸福但却沾上呼吸的
君とあのひと
是你和那个人
ヒラメのいびきがとても
比目鱼的鼻息声
うるさいので
十分地吵闹
受動的な束縛をあげる
为其加上被动的束缚
雨漏りがひどくなったら
若是漏雨的情况变得严重了
いつか ここは
总有一天 这里啊
いつしかの海へ
就会不知不觉间成为沧海
こんな歌など意味はないのです
这样的歌曲啊其实毫无意义
ヒトデが檻から逃げ出すように
就如同海星从监牢当中逃出来一般
また 同じ言葉をつなげるだけで
又因为 只是不断的在编织同样的话语
既製品の味がして
散发着一股既成品的味道
調味料を殺す
将调味料杀死
時間がたてば まな板の上
只要花上些时间 在砧板上
殺されると気付いたのは
意识到被杀死的那瞬间
鍋の裏側を 見上げたから
只因为抬头看见了 锅的背面