2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

テロメアの産声

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
(重定向自端粒的产声
跳转到导航 跳转到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


端粒诞生的啼哭封面.jpg
Illustration by hie
歌曲名称
テロメアの産声
端粒诞生的啼哭
于2012年10月22日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Heavenz
链接
Nicovideo  YouTube 
まだ、ここにいますか。
我還在這裏嗎。
——Heavenz投稿文

テロメアの産声》(端粒诞生的啼哭)是由Heavenz于2012年10月22日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《gekkabijin.》、《POP★sTAR the VOCALOID Season2》和《Actor Reactor》。

歌曲

词曲 Heavenz
曲绘 hie
PV制作 hie
3D模型 atayu
压制 7@
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:暮亜[1]
端粒是染色體末端的DNA重複序列,作用是保持染色體的完整性。細胞分裂一次,由於DNA複製時的方向必須從5'方向到3'方向,DNA每次複製端粒就縮短一點(參見岡崎片段)。一旦端粒消耗殆盡,染色體則易於突變而導致動脈硬化和某些癌症。
——译者注,摘自维基百科

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

何もない 何もない僕は
虛幻如斯的我
カラカラ 音を立てて寝る
空茫的 陷入沉眠
何もない 何もない僕は
毫無意義的我
今も僕か
現在還是「我」嗎
汚れたら 汚れた分の
若是已經被玷污了
用済みは捨てられていく
沒用的穢物就會被丟掉吧
新しい物はなんだって
反正所謂的嶄新
正しいんだろう
總是正確的不是嗎
一粒が幾つもあって
無數的渺小一粒中
それが何個目で 僕を司るだろう
支配著我的 又是第幾個
夢を転がしてく世界は
夢境輾轉的世界
振り出しに戻る
又回到了原點
まだ まだ ここにいますか
我還 我還在這裏嗎
君の眼は 誰を見ていますか
你的眼 又在看著誰啊
オーロラが窓を塞いで行く
窗口漸漸被極光遮掩
ああ 消えそうだ
啊 快要消失了吧
何もない 何もない僕は
虛幻如斯的我
ペタペタ 音を立て歩く
粘滯著 邁開腳步
何もない 何もない僕は
毫無意義的我
明日も僕か
明天也是「我」嗎
あの子が願った落ちる葉も
無論她許過願的落葉
空気が走った切り音も
還是空氣疾逝的尖銳聲響
食べかけて溶けるアイスも
連吃剩冰點的融化
留められない
都無法留住啊
テロメアの産声を聞く
聽著端粒誕生的啼哭
何も知らない様な 暁の色して
再畫上一無所知般的拂曉之色
一つ前の記憶が巡る
繼承著他
彼を引き継いで
前一段記憶在追溯
まだ まだ 知らない振りして
再次 再次裝作天真無知
君の頬 触れるだけ触れて
輕觸著 僅能輕觸的你的容顏
細胞が剥ぎ取られてく前に
在細胞被分崩離析之前
じゃあ ここまでだ
便 就此告別
まだ まだ ここにいますか
我還 我還在這裏嗎
君の眼は 誰を見ていますか
你的眼 又在看著誰啊
後悔さえ溶かすような朝だ
已是連痛悔亦能融化的清晨了嗎
ああ 消えそうだ
啊 快要消失了吧

注释

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki