2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

漫长的单相思

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


漫长的单相思.jpg
Photo by 匡。
歌曲名称
長い片想い
漫长的单相思
于2020年02月27日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
baikaP
链接
Nicovideo  YouTube 
君は私にとっての「恋」そのものだから
因为对我来说 你正是「恋爱」本身
——投稿文

長い片想いbaikaP于2020年2月27日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

作曲
作词
baikaP
摄影 匡。
特别感谢 Akihiro Toshikawa
演唱 初音未来
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

(君の心の隙間に ほんの少しでいい
(若是在你心脏的空隙里 尚留有余地让我得以占据
私の入り込む余地があったなら
哪怕只有一星半点也好
こんなにも痛い
是如此地痛苦
ぜんぶ君のせいだ
一切都是因为你
今となりにいるのは私なのに)
如今陪伴在你身边的明明是我)
いつも通りに振る舞った 君に悟られないように
为了不让你察觉到 表现得如往常一样
君のことが解りすぎて また容易く凌いだ
我太了解你的事 又很轻易就默默忍耐过去
白い溜息が宙に舞い広がって
洁白的叹息飘散于空中
やがて何もなかったかのように溶けてゆく
不久便荡然无存一般溶解殆尽
消し去ることすらもう叶わない
这份思念如今
この想いは今も
甚至连抹消掉也无法如愿
何ひとつ言えない 何ひとつ言えない
什么也说不出口 什么也说不出口
何ひとつ知らない 君が笑うたび
每当你一无所知地笑起来
心のどこかが静かに痛む 
心脏的某处隐隐作痛
でもどうしようもないよなぁ
但这也是无可奈何的吧
好きだと言えたらいいのに 
要是能说出喜欢就好了
好きだと言えたらいいのに
要是能说出喜欢就好了
過るのは言えない理由ばかりだ
可一掠而过的却尽是欲言又止的理由
今となりにいるのは私なのに 
如今陪伴在你身边的明明是我
こんなにも遠い
却如此遥不可及...
君の瞳のその中に 映る私は幼いままで
你瞳孔中倒映着的我 仍然是幼稚的模样
私のこと解ったように またそんなこと言うんだ
似乎很了解我一般 你又说出了那种话
夕焼けの空 並んで歩く影
余霞成绮的天空 并肩而行的身影
いつかこんな日常にも終わりが来るのか
这样的日常也终有一日会迎来终结吗
想いを押し付けるくらいなら 今のままでいい
与其将这份感情强加于你 不如永远这样一成不变
何ひとつ聞けない 何ひとつ聞けない
什么也问不出口 什么也问不出口
嘘ひとつ吐けない 君を想うたび
每当想起总是直言不讳的你
君の本音を聞くのが怖くて
害怕听到你的真心话
笑って誤魔化してた
便笑着敷衍了过去
好きだと言えたらいいのに
要是能说出喜欢就好了
好きだと言えたらいいのに
要是能说出喜欢就好了
過るのは壊れた未来ばかりだ
可一掠而过的却尽是支离破碎的未来
今となりにいるのは私なのに
如今陪伴在你身边的明明是我
どこまでも遠い
却始终遥不可及...
報われなくても 傷だらけでもいい
徒劳无益也罢 伤痕累累也罢
君は私にとっての「恋」 そのものだから
因为对我来说 你正是「恋爱」本身
横顔も仕草も 口癖も涙も
侧脸也好举止也好 口头禅也好泪水也好
何ひとつ知らないことなどないのに
明明我对你无所不知
伸ばした手は君には届かない
伸出手去却触及不到你
もうどうしようもないくらい
已经再也无能为力
好きだと言えたらいいのに
要是能说出喜欢就好了
好きだと言えたらいいのに
要是能说出喜欢就好了
好きだと言えばすべてが 終わる気がして
可总觉得要是将喜欢说出了口一切都会终结
今となりにいるのは私なのに
如今陪伴在你身边的明明是我
こんなにも遠い
却如此遥不可及...

注释

  1. 转载自bilibili搬运稿件评论区