2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

无法割断

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
VOCALOID版 
无法割断.jpg
Illustration by 翔太郎
歌曲名称
切っても切れない
无法割断
无法割舍
于2019年07月04日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
S!N
链接
Nicovideo  YouTube 
自唱版 
切っても切れない
无法割断-A Type.jpg
演唱 S!N
作曲 S!N
作词 S!N
编曲 Tomoare
收录专辑
切っても切れない
わたしがわたしである理由について、自問自答を繰り返す曲です。

針對為甚麼我是我的理由,而不斷自問自答的歌曲。
——投稿文

切っても切れないS!N于2019年5月15日投稿至YouTube[1]的原创歌曲,为其第2首原创单曲,单曲专辑于同年5月28日开始发售。

后于同年7月4日投稿由初音未来演唱的VOCALOID版至niconicoYouTube,该版本则为S!N的VOCALOID初投稿。

歌曲

作词、作曲 S!N
编曲 Tomoare
插画 翔太郎
视频制作 まきのせな
贝斯 drm
架子鼓 ミト充
演唱 初音未来
初音未来版
宽屏模式显示视频

自唱版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:檸檬[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

もうやだなんて自暴自棄になったフリして
對於佯裝自暴自棄的生活感到厭煩了
居もしない観客の視線を
邊找尋著不存在的看客視線
探してワルツを踊る私はきっと滑稽で
邊跳著華爾滋的我的樣子一定很滑稽
世界の端は誰かの都合で奈落になったり繋がったり
世界盡頭因某人的方便而成了地獄或與它有了連結
"誰かの物だ"って理解するには痛いほど十分だ
為了理解"是誰的囊中之物"而受到的切身之痛真是受夠了
滑稽であることすら他人の評価に依存しているのだから
連身為丑角都要仰賴他人的評價才得以延續
情報に溺れて人の目に触れられないとするならば
因而沒於情報之中不被他人所看見的話
何をもって私なのか
那我以甚麼去衡量我自己呢?
切り離しようのない疎ましい思考を意にすら介さず
甚至連令人厭惡的無法分割的思緒都絲毫不被介意
『それでも地球は回っている』
「即便如此地球仍照常運行」
髪を切って 指を切って 脚を切って
剪下頭髮 切下手指 截斷下肢
頭、切れないよ
頭,卻沒辦法切下來唷
縁を切って 
斬斷緣分
心、切れないよ
感情,卻沒辦法切斷唷
答え合わせの仕方を教えて
請告訴我對答案的方法
✂ - - - - - - -Copy- - - - - - - - - -
✂ - - - - - - -複製- - - - - - - - - -
切っても切れないものを
想將無法割捨之物
私と呼びたいの
稱為我
だって個性なんて
之類的個性
Copy&Paste でしょう
是複製貼上的吧
ねぇダーリン
嘿親愛的
君は私のどこに"私"を見てた?
你在我身上的哪裡看見了「我」呢?
髪を切っても
即使剪掉頭髮
腕を、縁を切っても
也將手臂、緣分都割捨後
だって虚勢だって
即便是虛張聲勢
Copy&Paste でしょう
也是複製貼上的吧
ねぇ「馬鹿。」って笑って
欸來笑我「愚蠢。」吧
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
不揃いな前髪のまま
仍未整理的瀏海
断ち切れない未練は
仍未斬斷的不成熟
変われない"私"への
是我給亙古不變的「我」
私からの悪戯
的惡作劇
信じていたものが信じ込まされていたもので不透明で
曾堅信之物因是曾讓人確信之物而不得公開
呼吸すら億劫なんだ幼稚な赤い糸が首に巻き付いて
甚至連呼吸都嫌得麻煩 不成熟的紅線纏繞著脖子上
感情のノイズでフラフラ変わる自問自答の
是因感情的雜訊而游移不定的自問自答嗎?
答え合わせの仕方教えて
請告訴我對答案的方法
切っても切れないものを
想將無法割捨之物
私と呼びたいの
稱為我
だって個性なんて
之類的個性
Copy&Paste でしょう
是複製貼上的吧
ねぇダーリン
嘿親愛的
君は私のどこに"私"を見てた?
你在我身上的哪裡看見了「我」呢?
髪を切ったの
剪掉了頭髮
あの日の思い出ごと
那些日子的回憶種種
だって好みなんて
都很喜歡唷甚麼的
Copy&Paste でしょう
是複製貼上的吧
ねぇ「馬鹿。」って叱って
欸來罵我「愚蠢。」吧
- - - - - - -Paste- - - - - - - - - ✂
- - - - - - -貼上- - - - - - - - - ✂
月に透かした前髪から覗く視界に君が居ないや
透過月光從瀏海窺視的視線範圍中你並不存在
空に散った私だったものは
散落在空中的曾稱為我的東西
あの日きっと愛されていた
在那段時光肯定曾被愛著的
逆さ色した水溜まりに映る未来に君が居ないや
積水處映照出的未來倒影中你並不存在
ここに残った私は誰
那麼留下的我究竟是誰

注释