2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
摩诃不可思议
跳转到导航
跳转到搜索
illustration by あめのむらくもP |
歌曲名称 |
摩訶不思議 摩诃不可思议 |
于2019年02月10日投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
GUMI |
P主 |
あめのむらくもP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
摩訶不思議是あめのむらくもP于2019年02月10日投稿至Niconico和YouTube的VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱。
本曲为あめのむらくもP的第六作。天丛云扣了一个问号
歌曲
词·曲 | あめのむらくもP |
曲绘 | あめのむらくもP |
歌 | GUMI |
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あれあれ不思議 摩訶不思議
啊嘞啊嘞不可思议 简直不可思议
貴方にとって 僕は誰?
对你来说 我是谁?
鏡は不思議 摩訶不思議
不可思议的镜子 简直不可思议
嘘か真か?
谎言还是真相?
正体見たり
寻找着答案
あれあれ不思議 摩訶不思議
啊嘞啊嘞不可思议 简直不可思议
あるがままって 僕の為?
保持着原样 都是为了我?
貴方に映り 散った不思議
展示给你 散去的不可思议
泣けど喚けど 時計はぐるり
即便哭泣呼喊 时钟也不停
パッとサッと現れたクエスチョンマーク
突然冒出的问号(question mark)
携えながら
只要带上它
雨風凌げば 生きて行けるから
无论风雨何阻 就能活下去
さぁ まだ彷徨って行け
来 在彷徨中前行吧
モノクロに見えた世界は
一眼望去皆为黑白的世界里
つまらないから笑った
因为无聊而笑了起来
言葉一つ盗ってみても
即便偷走一片言语
まだ見える 鉛色
那也是灰色
雨降り地は 固まりゆく訳なく
下着雨的土地 没有理由地渐渐坚固
これから始まる 僕らの世界で
因为在我们这刚刚开始的世界里
率先垂範 するから
以身作则
曖昧なままでふらついて
保持着暧昧
進め
在困惑中前行
果実は不思議 摩訶不思議
果实不可思议 简直不可思议
実り腐って それが何?
成熟又腐坏 这是为何?
辛味は不思議 摩訶不思議
辣味不可思议 简直不可思议
泣けど喚けど 幸に満ちた
即便辣到哭喊 却充满幸福感
タッタッタッタタルリラ タッタ
哒哒哒哒 哒噜哩啦 哒哒
踊り狂って それがなに?
舞至疯狂 这又是为何?
貴方とともに 去った不思議
和你一起 消失的不可思议
待てど暮らせど 時計はぐるり
无论等到何时 时钟也不停
パッとサッと現れたクエスチョンマーク
突然冒出的问号
携えながら
只要带上它
雨風凌げば 生きて行けるから
无论风雨何阻 就能活下去
さぁ まだ彷徨って行け
来 在彷徨中前行吧
白黒に分けた世界は
在黑白分明的世界里
つまらないから笑った
因为无聊而笑了起来
言葉一つ盗ってみても
即便偷走一片言语
まだ見える 鉛色
那也是灰色
雨降り地は 固まりゆく訳なく
下着雨的土地 没有理由地渐渐坚固
これから始まる 僕らの世界で
因为在我们这刚刚开始的世界里
率先垂範 するから
以身作则
曖昧なままで絡まって
保持着暧昧
進め
信步前行
まだまだ足りない
还不够
全く足りない
完全不够
興が醒めたら
若是来了兴致
それでお終い
那就是结束
まだまだ足りない
还不够
全く足りない
完全不够
興が醒めたら
若是来了兴致
それでお終い
那就是结束
パッとサッと現れたクエスチョンマーク
突然冒出的问号
携えながら
只要带上它
雨風凌げば 生きて行けるから
无论风雨何阻 就能活下去
ああ まだぐらついていた?
啊啊 你还在犹豫吗?
モノクロに見えた世界は
一眼望去皆为黑白的世界里
つまらないから嫌った
因为无聊而讨厌起来
言葉一つ盗ってみても
即便偷走一片言语
まだ見える 鉛色
那也是灰色
雨降り地は 固まりゆく訳なく
下着雨的土地 没有理由地渐渐坚固
これから始まる 僕らの世界で
因为在我们这刚刚开始的世界里
率先垂範 するから
以身作则
曖昧なままでふらついて
保持着暧昧
走れ
困惑地跑起来吧
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。稍有修改排版。
- 译者注:摩诃(hē):非常,很,表示程度深之意